2 Samuel 19:10 Hebrew Word Analysis

0And Absalomוְאַבְשָׁלוֹם֙h53
1אֲשֶׁ֣רh834
2whom we anointedמָשַׁ֣חְנוּh4886
3עָלֵ֔ינוּh5921
4over us is deadמֵ֖תh4191
5in battleבַּמִּלְחָמָ֑הh4421
6וְעַתָּ֗הh6258
7לָמָ֥הh4100
8אַתֶּ֛םh859
9Now therefore why speakמַֽחֲרִשִׁ֖יםh2790
10backלְהָשִׁ֥יבh7725
11אֶתh853
12the kingהַמֶּֽלֶךְ׃h4428

Other Translations

King James Version (KJV)

And Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now therefore why speak ye not a word of bringing the king back?

American Standard Version (ASV)

And Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now therefore why speak ye not a word of bringing the king back?

Bible in Basic English (BBE)

And Absalom, whom we made a ruler over us, is dead in the fight. So now why do you say nothing about getting the king back? And word of what all Israel was saying came to the king.

Darby English Bible (DBY)

And Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle; and now why are ye silent as to bringing the king back?

Webster's Bible (WBT)

And Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now therefore why speak ye not a word of bringing the king back?

World English Bible (WEB)

Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now therefore why don't you speak a word of bringing the king back?

Young's Literal Translation (YLT)

and Absalom whom we anointed over us `is' dead in battle, and now, why are ye silent -- to bring back the king?'