2 Samuel 1:26 Hebrew Word Analysis
| 0 | I am distressed | צַר | h6887 |
| 1 | | לִ֣י | h0 |
| 2 | | עָלֶ֗יךָ | h5921 |
| 3 | for thee my brother | אָחִי֙ | h251 |
| 4 | Jonathan | יְה֣וֹנָתָ֔ן | h3083 |
| 5 | pleasant | נָעַ֥מְתָּ | h5276 |
| 6 | | לִּ֖י | h0 |
| 7 | very | מְאֹ֑ד | h3966 |
| 8 | to me was wonderful | נִפְלְאַ֤תָה | h6381 |
| 11 | hast thou been unto me thy love | מֵאַֽהֲבַ֖ת | h160 |
| 10 | | לִ֔י | h0 |
| 11 | hast thou been unto me thy love | מֵאַֽהֲבַ֖ת | h160 |
| 12 | of women | נָשִֽׁים׃ | h802 |
Other Translations
King James Version (KJV)
I am distressed for thee, my brother Jonathan: very pleasant hast thou been unto me: thy love to me was wonderful, passing the love of women.
American Standard Version (ASV)
I am distressed for thee, my brother Jonathan: Very pleasant hast thou been unto me: Thy love to me was wonderful, Passing the love of women.
Bible in Basic English (BBE)
I am full of grief for you, my brother Jonathan: very dear have you been to me: your love for me was a wonder, greater than the love of women.
Darby English Bible (DBY)
I am distressed for thee, my brother Jonathan: very pleasant wast thou unto me; Thy love to me was wonderful, passing women's love.
Webster's Bible (WBT)
I am distressed for thee, my brother Jonathan: very pleasant hast thou been to me: thy love to me was wonderful, passing the love of women.
World English Bible (WEB)
I am distressed for you, my brother Jonathan: Very pleasant have you been to me: Your love to me was wonderful, Passing the love of women.
Young's Literal Translation (YLT)
I am in distress for thee, my brother Jonathan, Very pleasant wast thou to me; Wonderful was thy love to me, Above the love of women!