2 Peter 3:1 Greek Word Analysis

0Ταύτηνg3778
1nowἤδηg2235
2belovedἀγαπητοίg27
3secondδευτέρανg1208
4unto youὑμῖνg5213
5Iγράφωg1125
6epistleἐπιστολήνg1992
11by wayἐνg1722
8both whichαἷςg3739
9I stir upδιεγείρωg1326
10yourὑμῶνg5216
11by wayἐνg1722
12of remembranceὑπομνήσειg5280
13τὴνg3588
14pureεἰλικρινῆg1506
15mindsδιάνοιανg1271

Other Translations

King James Version (KJV)

This second epistle, beloved, I now write unto you; in both which I stir up your pure minds by way of remembrance:

American Standard Version (ASV)

This is now, beloved, the second epistle that I write unto you; and in both of them I stir up your sincere mind by putting you in remembrance;

Bible in Basic English (BBE)

My loved ones, this is now my second letter to you, and in this as in the first, I am attempting to keep your true minds awake;

Darby English Bible (DBY)

This, a second letter, beloved, I already write to you, in [both] which I stir up, in the way of putting you in remembrance, your pure mind,

World English Bible (WEB)

This is now, beloved, the second letter that I have written to you; and in both of them I stir up your sincere mind by reminding you;

Young's Literal Translation (YLT)

This, now, beloved, a second letter to you I write, in both which I stir up your pure mind in reminding `you',