2 Peter 2:14 Greek Word Analysis

0eyesὀφθαλμοὺςg3788
13Havingἔχοντεςg2192
2fullμεστοὺςg3324
3of adulteryμοιχαλίδοςg3428
4andκαὶg2532
5that cannot cease fromἀκαταπαύστουςg180
6sinἁμαρτίαςg266
7beguilingδελεάζοντεςg1185
8soulsψυχὰςg5590
9unstableἀστηρίκτουςg793
10an heartκαρδίανg2588
11exercisedγεγυμνασμένηνg1128
12with covetous practicesπλεονεξίαιςg4124
13Havingἔχοντεςg2192
14cursedκατάραςg2671
15childrenτέκνα·g5043

Other Translations

King James Version (KJV)

Having eyes full of adultery, and that cannot cease from sin; beguiling unstable souls: an heart they have exercised with covetous practices; cursed children:

American Standard Version (ASV)

having eyes full of adultery, and that cannot cease from sin; enticing unstedfast souls; having a heart exercised in covetousness; children of cursing;

Bible in Basic English (BBE)

Having eyes full of evil desire, never having enough of sin; turning feeble souls out of the true way; they are children of cursing, whose hearts are well used to bitter envy;

Darby English Bible (DBY)

having eyes full of adultery, and that cease not from sin, alluring unestablished souls; having a heart practised in covetousness, children of curse;

World English Bible (WEB)

having eyes full of adultery, and who can't cease from sin; enticing unsettled souls; having a heart trained in greed; children of cursing;

Young's Literal Translation (YLT)

having eyes full of adultery, and unable to cease from sin, enticing unstable souls, having an heart exercised in covetousnesses, children of a curse,