2 Peter 1:19 Greek Word Analysis

20alsoκαὶg2532
1We haveἔχομενg2192
2a more sureβεβαιότερονg949
3τὸνg3588
4of prophecyπροφητικὸνg4397
5wordλόγονg3056
17whereuntoοὗg3739
7wellκαλῶςg2573
8ye doποιεῖτεg4160
9that ye take heedπροσέχοντεςg4337
10asὡςg5613
11unto a lightλύχνῳg3088
12that shinethφαίνοντιg5316
23inἐνg1722
14a darkαὐχμηρῷg850
15placeτόπῳg5117
16untilἕωςg2193
17whereuntoοὗg3739
18the dayἡμέραg2250
19dawnδιαυγάσῃg1306
20alsoκαὶg2532
21the day starφωσφόροςg5459
22ariseἀνατείλῃg393
23inἐνg1722
24ταῖςg3588
25heartsκαρδίαιςg2588
26yourὑμῶνg5216

Other Translations

King James Version (KJV)

We have also a more sure word of prophecy; whereunto ye do well that ye take heed, as unto a light that shineth in a dark place, until the day dawn, and the day star arise in your hearts:

American Standard Version (ASV)

And we have the word of prophecy `made' more sure; whereunto ye do well that ye take heed, as unto a lamp shining in a dark place, until the day dawn, and the day-star arise in your hearts:

Bible in Basic English (BBE)

And so the words of the prophets are made more certain; and it is well for you to give attention to them as to a light shining in a dark place, till the dawn comes and the morning star is seen in your hearts;

Darby English Bible (DBY)

And we have the prophetic word [made] surer, to which ye do well taking heed (as to a lamp shining in an obscure place) until [the] day dawn and [the] morning star arise in your hearts;

World English Bible (WEB)

We have the more sure word of prophecy; whereunto you do well that you take heed, as to a lamp shining in a dark place, until the day dawns, and the day star arises in your hearts:

Young's Literal Translation (YLT)

And we have more firm the prophetic word, to which we do well giving heed, as to a lamp shining in a dark place, till day may dawn, and a morning star may arise -- in your hearts;