2 Kings 1:16 Hebrew Word Analysis

0And he saidוַיְדַבֵּ֨רh1696
1אֵלָ֜יוh413
2כֹּֽהh3541
3unto him Thus saithאָמַ֣רh559
4the LORDיְהוָ֗הh3068
5יַ֜עַןh3282
6אֲשֶׁרh834
7Forasmuch as thou hast sentשָׁלַ֣חְתָּh7971
8messengersמַלְאָכִים֮h4397
18to enquireלִדְרֹ֖שׁh1875
10בְּבַ֣עַלh0
11of Baalzebubזְבוּב֮h1176
16is it not because there is no Godאֱלֹהִים֙h430
13of Ekronעֶקְרוֹן֒h6138
14הַֽמִבְּלִ֤יh1097
15אֵיןh369
16is it not because there is no Godאֱלֹהִים֙h430
17in Israelבְּיִשְׂרָאֵ֔לh3478
18to enquireלִדְרֹ֖שׁh1875
19of his wordבִּדְבָר֑וֹh1697
20לָ֠כֵןh3651
21off that bedהַמִּטָּ֞הh4296
22אֲשֶׁרh834
23on which thou art gone upעָלִ֥יתָh5927
24שָּׁ֛םh8033
25לֹֽאh3808
26therefore thou shalt not come downתֵרֵ֥דh3381
27מִמֶּ֖נָּהh4480
28כִּיh3588
30but shalt surelyתָּמֽוּת׃h4191
30but shalt surelyתָּמֽוּת׃h4191

Other Translations

King James Version (KJV)

And he said unto him, Thus saith the LORD, Forasmuch as thou hast sent messengers to enquire of Baalzebub the god of Ekron, is it not because there is no God in Israel to enquire of his word? therefore thou shalt not come down off that bed on which thou art gone up, but shalt surely die.

American Standard Version (ASV)

And he said unto him, Thus saith Jehovah, Forasmuch as thou hast sent messengers to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron, is it because there is no God in Israel to inquire of his word? therefore thou shalt not come down from the bed whither thou art gone up, but shalt surely die.

Bible in Basic English (BBE)

And he said to him, This is the word of the Lord: Because you sent men to put a question to Baal-zebub, the god of Ekron, for this reason you will never again get down from the bed on to which you have gone up, but death will certainly come to you.

Darby English Bible (DBY)

And he said to him, Thus saith Jehovah: Forasmuch as thou hast sent messengers to inquire of Baal-zebub the god of Ekron, is it because there is no God in Israel to inquire of his word? therefore thou shalt not come down from the bed on which thou art gone up, but shalt certainly die.

Webster's Bible (WBT)

And he said to him, Thus saith the LORD, Forasmuch as thou hast sent messengers to inquire of Baal-zebub the god of Ekron, is it not because there is no God in Israel to inquire of his word? therefore thou shalt not come down off that bed on which thou art gone up, but shalt surely die.

World English Bible (WEB)

He said to him, Thus says Yahweh, Because you have sent messengers to inquire of Baal Zebub, the god of Ekron, is it because there is no God in Israel to inquire of his word? therefore you shall not come down from the bed where you are gone up, but shall surely die.

Young's Literal Translation (YLT)

and speaketh unto him, `Thus said Jehovah, Because that thou hast sent messengers to inquire of Baal-Zebub god of Ekron -- is it because there is not a God in Israel to inquire of His word? therefore, the bed whither thou hast gone up -- thou dost not come down from it, for thou dost certainly die.'