2 Corinthians 8:10 Greek Word Analysis

15Andκαὶg2532
1my adviceγνώμηνg1106
2hereinἐνg1722
3τούτῳg5129
4I giveδίδωμι·g1325
5thisτοῦτοg5124
6forγὰρg1063
7for youὑμῖνg5213
8is expedientσυμφέρειg4851
9whoοἵτινεςg3748
10notοὐg3756
11onlyμόνονg3440
12τὸg3588
13to doποιῆσαιg4160
14butἀλλὰg235
15Andκαὶg2532
16τὸg3588
17to be forwardθέλεινg2309
18have begun beforeπροενήρξασθεg4278
19agoἀπὸg575
20a yearπέρυσι·g4070

Other Translations

King James Version (KJV)

And herein I give my advice: for this is expedient for you, who have begun before, not only to do, but also to be forward a year ago.

American Standard Version (ASV)

And herein I give `my' judgment: for this is expedient for you, who were the first to make a beginning a year ago, not only to do, but also to will.

Bible in Basic English (BBE)

And in this I give my opinion: for it is to your profit, who were the first to make a start a year before, not only to do this, but to make clear that your minds were more than ready to do it.

Darby English Bible (DBY)

And I give [my] opinion in this, for this is profitable for you who began before, not only to do, but also to be willing, a year ago.

World English Bible (WEB)

I give a judgment in this: for this is expedient for you, who were the first to start a year ago, not only to do, but also to be willing.

Young's Literal Translation (YLT)

and an opinion in this do I give: for this to you `is' expedient, who not only to do, but also to will, did begin before -- a year ago,