2 Corinthians 8:10 Greek Word Analysis
15 | And | καὶ | g2532 |
1 | my advice | γνώμην | g1106 |
2 | herein | ἐν | g1722 |
3 | | τούτῳ | g5129 |
4 | I give | δίδωμι· | g1325 |
5 | this | τοῦτο | g5124 |
6 | for | γὰρ | g1063 |
7 | for you | ὑμῖν | g5213 |
8 | is expedient | συμφέρει | g4851 |
9 | who | οἵτινες | g3748 |
10 | not | οὐ | g3756 |
11 | only | μόνον | g3440 |
12 | | τὸ | g3588 |
13 | to do | ποιῆσαι | g4160 |
14 | but | ἀλλὰ | g235 |
15 | And | καὶ | g2532 |
16 | | τὸ | g3588 |
17 | to be forward | θέλειν | g2309 |
18 | have begun before | προενήρξασθε | g4278 |
19 | ago | ἀπὸ | g575 |
20 | a year | πέρυσι· | g4070 |
Other Translations
King James Version (KJV)
And herein I give my advice: for this is expedient for you, who have begun before, not only to do, but also to be forward a year ago.
American Standard Version (ASV)
And herein I give `my' judgment: for this is expedient for you, who were the first to make a beginning a year ago, not only to do, but also to will.
Bible in Basic English (BBE)
And in this I give my opinion: for it is to your profit, who were the first to make a start a year before, not only to do this, but to make clear that your minds were more than ready to do it.
Darby English Bible (DBY)
And I give [my] opinion in this, for this is profitable for you who began before, not only to do, but also to be willing, a year ago.
World English Bible (WEB)
I give a judgment in this: for this is expedient for you, who were the first to start a year ago, not only to do, but also to be willing.
Young's Literal Translation (YLT)
and an opinion in this do I give: for this to you `is' expedient, who not only to do, but also to will, did begin before -- a year ago,