2 Corinthians 7:3 Greek Word Analysis
| 0 | not | οὐ | g3756 |
| 1 | this to | πρὸς | g4314 |
| 2 | condemn | κατάκρισιν | g2633 |
| 3 | I speak | λέγω· | g3004 |
| 4 | I have said before | προείρηκα | g4280 |
| 5 | you for | γὰρ | g1063 |
| 6 | that | ὅτι | g3754 |
| 7 | in | ἐν | g1722 |
| 8 | | ταῖς | g3588 |
| 9 | hearts | καρδίαις | g2588 |
| 10 | our | ἡμῶν | g2257 |
| 11 | ye are | ἐστε | g2075 |
| 12 | to | εἰς | g1519 |
| 13 | | τὸ | g3588 |
| 14 | die | συναποθανεῖν | g4880 |
| 15 | and | καὶ | g2532 |
| 16 | live with | συζῆν | g4800 |
Other Translations
King James Version (KJV)
I speak not this to condemn you: for I have said before, that ye are in our hearts to die and live with you.
American Standard Version (ASV)
I say it not to condemn `you': for I have said before, that ye are in our hearts to die together and live together.
Bible in Basic English (BBE)
It is not with the purpose of judging you that I say this: for I have said before that you are in our hearts for life and death together.
Darby English Bible (DBY)
I do not speak for condemnation, for I have already said that ye are in our hearts, to die together, and live together.
World English Bible (WEB)
I say this not to condemn you, for I have said before, that you are in our hearts to die together and live together.
Young's Literal Translation (YLT)
not to condemn you do I say `it', for I have said before that in our hearts ye are to die with and to live with;