2 Corinthians 4:4 Greek Word Analysis

0Inἐνg1722
25whoὅςg3739
2g3588
29of Godθεοῦg2316
4τοῦg3588
5worldαἰῶνοςg165
6of thisτούτουg5127
7hath blindedἐτύφλωσενg5186
8τὰg3588
9the mindsνοήματαg3540
10τῶνg3588
11of them which believe notἀπίστωνg571
12lestεἰςg1519
13τὸg3588
14μὴg3361
15should shineαὐγάσαιg826
16unto themαὐτοῖςg846
17τὸνg3588
18the lightφωτισμὸνg5462
19τοῦg3588
20gospelεὐαγγελίουg2098
21τῆςg3588
22of the gloriousδόξηςg1391
23τοῦg3588
24of ChristΧριστοῦg5547
25whoὅςg3739
26isἐστινg2076
27the imageεἰκὼνg1504
28τοῦg3588
29of Godθεοῦg2316

Other Translations

King James Version (KJV)

In whom the god of this world hath blinded the minds of them which believe not, lest the light of the glorious gospel of Christ, who is the image of God, should shine unto them.

American Standard Version (ASV)

in whom the god of this world hath blinded the minds of the unbelieving, that the light of the gospel of the glory of Christ, who is the image of God, should not dawn `upon them'.

Bible in Basic English (BBE)

Because the god of this world has made blind the minds of those who have not faith, so that the light of the good news of the glory of Christ, who is the image of God, might not be shining on them.

Darby English Bible (DBY)

in whom the god of this world has blinded the thoughts of the unbelieving, so that the radiancy of the glad tidings of the glory of the Christ, who is [the] image of God, should not shine forth [for them].

World English Bible (WEB)

in whom the god of this world has blinded the minds of the unbelieving, that the light of the Gospel of the glory of Christ, who is the image of God, should not dawn on them.

Young's Literal Translation (YLT)

in whom the god of this age did blind the minds of the unbelieving, that there doth not shine forth to them the enlightening of the good news of the glory of the Christ, who is the image of God;