2 Corinthians 2:4 Greek Word Analysis

0out ofἐκg1537
1Forγὰρg1063
10manyπολλῶνg4183
3afflictionθλίψεωςg2347
4andκαὶg2532
5anguishσυνοχῆςg4928
6of heartκαρδίαςg2588
7I wroteἔγραψαg1125
8unto youὑμῖνg5213
9withδιὰg1223
10manyπολλῶνg4183
11tearsδακρύωνg1144
12notοὐχg3756
18thatἵναg2443
14that ye should be grievedλυπηθῆτεg3076
15butἀλλὰg235
16τὴνg3588
17the loveἀγάπηνg26
18thatἵναg2443
19ye might knowγνῶτεg1097
20whichἣνg3739
21I haveἔχωg2192
22more abundantlyπερισσοτέρωςg4056
23untoεἰςg1519
24youὑμᾶςg5209

Other Translations

King James Version (KJV)

For out of much affliction and anguish of heart I wrote unto you with many tears; not that ye should be grieved, but that ye might know the love which I have more abundantly unto you.

American Standard Version (ASV)

For out of much affliction and anguish of heart I wrote unto you with many tears; not that ye should be made sorry, but that ye might know the love that I have more abundantly unto you.

Bible in Basic English (BBE)

For out of much trouble and pain of heart and much weeping I sent my letter to you; not to give you sorrow, but so that you might see how great is the love which I have to you.

Darby English Bible (DBY)

For out of much tribulation and distress of heart I wrote to you, with many tears; not that ye may be grieved, but that ye may know the love which I have very abundantly towards you.

World English Bible (WEB)

For out of much affliction and anguish of heart I wrote to you with many tears, not that you should be made sorry, but that you might know the love that I have so abundantly for you.

Young's Literal Translation (YLT)

for out of much tribulation and pressure of heart I wrote to you through many tears, not that ye might be made sorry, but that ye might know the love that I have more abundantly toward you.