2 Corinthians 11:9 Greek Word Analysis
26 | And | καὶ | g2532 |
1 | when I was present | παρὼν | g3918 |
2 | with | πρὸς | g4314 |
3 | you | ὑμᾶς | g5209 |
26 | And | καὶ | g2532 |
5 | wanted | ὑστερηθεὶς | g5302 |
6 | I was | οὐ | g3756 |
7 | chargeable | κατενάρκησα | g2655 |
8 | to no man | οὐδενός· | g3762 |
9 | | τὸ | g3588 |
10 | for | γὰρ | g1063 |
11 | that which was lacking | ὑστέρημά | g5303 |
12 | to me | μου | g3450 |
13 | supplied | προσανεπλήρωσαν | g4322 |
14 | | οἱ | g3588 |
15 | the brethren | ἀδελφοὶ | g80 |
16 | which came | ἐλθόντες | g2064 |
17 | from | ἀπὸ | g575 |
18 | Macedonia | Μακεδονίας | g3109 |
26 | And | καὶ | g2532 |
20 | in | ἐν | g1722 |
21 | all | παντὶ | g3956 |
22 | from being burdensome | ἀβαρῆ | g4 |
23 | unto you | ὑμῖν | g5213 |
24 | myself | ἐμαυτὸν | g1683 |
27 | so will I keep | τηρήσω | g5083 |
26 | And | καὶ | g2532 |
27 | so will I keep | τηρήσω | g5083 |
Other Translations
King James Version (KJV)
And when I was present with you, and wanted, I was chargeable to no man: for that which was lacking to me the brethren which came from Macedonia supplied: and in all things I have kept myself from being burdensome unto you, and so will I keep myself.
American Standard Version (ASV)
and when I was present with you and was in want, I was not a burden on any man; for the brethren, when they came from Macedonia, supplied the measure of my want; and in everything I kept myself from being burdensome unto you, and `so' will I keep `myself'.
Bible in Basic English (BBE)
And when I was present with you, and was in need, I let no man be responsible for me; for the brothers, when they came from Macedonia, gave me whatever was needed; and in everything I kept myself from being a trouble to you, and I will go on doing so.
Darby English Bible (DBY)
And being present with you and lacking, I did not lazily burden any one, (for the brethren who came from Macedonia supplied what I lacked,) and in everything I kept myself from being a burden to you, and will keep myself.
World English Bible (WEB)
When I was present with you and was in need, I wasn't a burden on anyone, for the brothers, when they came from Macedonia, supplied the measure of my need. In everything I kept myself from being burdensome to you, and I will continue to do so.
Young's Literal Translation (YLT)
and being present with you, and having been in want, I was chargeable to no one, for my lack did the brethren supply -- having come from Macedonia -- and in everything burdenless to you I did keep myself, and will keep.