2 Corinthians 11:21 Greek Word Analysis
0 | as concerning | κατὰ | g2596 |
1 | reproach | ἀτιμίαν | g819 |
15 | (I speak | λέγω | g3004 |
3 | as | ὡς | g5613 |
4 | though | ὅτι | g3754 |
5 | we | ἡμεῖς | g2249 |
6 | had been weak | ἠσθενήσαμεν | g770 |
13 | foolishly | ἐν | g1722 |
8 | | ᾧ | g3739 |
9 | Howbeit | δ' | g1161 |
10 | | ἄν | g302 |
11 | any | τις | g5100 |
16 | I am bold | τολμῶ | g5111 |
13 | foolishly | ἐν | g1722 |
14 | | ἀφροσύνῃ | g877 |
15 | (I speak | λέγω | g3004 |
16 | I am bold | τολμῶ | g5111 |
17 | also | κἀγώ | g2504 |
Other Translations
King James Version (KJV)
I speak as concerning reproach, as though we had been weak. Howbeit whereinsoever any is bold, (I speak foolishly,) I am bold also.
American Standard Version (ASV)
I speak by way of disparagement, as though we had been weak. Yet whereinsoever any is bold (I speak in foolishness), I am bold also.
Bible in Basic English (BBE)
I say this by way of shaming ourselves, as if we had been feeble. But if anyone puts himself forward (I am talking like a foolish person), I will do the same.
Darby English Bible (DBY)
I speak as to dishonour, as though *we* had been weak; but wherein any one is daring, (I speak in folly,) *I* also am daring.
World English Bible (WEB)
I speak by way of disparagement, as though we had been weak. Yet however any is bold (I speak in foolishness), I am bold also.
Young's Literal Translation (YLT)
in reference to dishonour I speak, how that we were weak, and in whatever any one is bold -- in foolishness I say `it' -- I also am bold.