2 Corinthians 10:2 Greek Word Analysis

0I beseechδέομαιg1189
1Butδὲg1161
13whichτοὺςg3588
3you that I may notμὴg3361
4when I am presentπαρὼνg3918
5be boldθαῤῥῆσαιg2292
13whichτοὺςg3588
7with that confidenceπεποιθήσειg4006
8wherewithg3739
14I thinkλογιζομένουςg3049
10to be boldτολμῆσαιg5111
11againstἐπίg1909
12someτιναςg5100
13whichτοὺςg3588
14I thinkλογιζομένουςg3049
15of usἡμᾶςg2248
16asὡςg5613
17accordingκατὰg2596
18to the fleshσάρκαg4561
19if we walkedπεριπατοῦνταςg4043

Other Translations

King James Version (KJV)

But I beseech you, that I may not be bold when I am present with that confidence, wherewith I think to be bold against some, which think of us as if we walked according to the flesh.

American Standard Version (ASV)

yea, I beseech you, that I may not when present show courage with the confidence wherewith I count to be bold against some, who count of us as if we walked according to the flesh.

Bible in Basic English (BBE)

Yes, I make my request to you, so that when I am with you I may not have to make use of the authority which may be needed against some to whom we seem to be walking after the flesh.

Darby English Bible (DBY)

but I beseech that present I may not be bold with the confidence with which I think to be daring towards some who think of us as walking according to flesh.

World English Bible (WEB)

Yes, I beg you that I may not, when present, show courage with the confidence with which I intend to be bold against some, who consider us to be walking according to the flesh.

Young's Literal Translation (YLT)

and I beseech `you', that, being present, I may not have courage, with the confidence with which I reckon to be bold against certain reckoning us as walking according to the flesh;