2 Corinthians 10:2 Greek Word Analysis
0 | I beseech | δέομαι | g1189 |
1 | But | δὲ | g1161 |
13 | which | τοὺς | g3588 |
3 | you that I may not | μὴ | g3361 |
4 | when I am present | παρὼν | g3918 |
5 | be bold | θαῤῥῆσαι | g2292 |
13 | which | τοὺς | g3588 |
7 | with that confidence | πεποιθήσει | g4006 |
8 | wherewith | ᾗ | g3739 |
14 | I think | λογιζομένους | g3049 |
10 | to be bold | τολμῆσαι | g5111 |
11 | against | ἐπί | g1909 |
12 | some | τινας | g5100 |
13 | which | τοὺς | g3588 |
14 | I think | λογιζομένους | g3049 |
15 | of us | ἡμᾶς | g2248 |
16 | as | ὡς | g5613 |
17 | according | κατὰ | g2596 |
18 | to the flesh | σάρκα | g4561 |
19 | if we walked | περιπατοῦντας | g4043 |
Other Translations
King James Version (KJV)
But I beseech you, that I may not be bold when I am present with that confidence, wherewith I think to be bold against some, which think of us as if we walked according to the flesh.
American Standard Version (ASV)
yea, I beseech you, that I may not when present show courage with the confidence wherewith I count to be bold against some, who count of us as if we walked according to the flesh.
Bible in Basic English (BBE)
Yes, I make my request to you, so that when I am with you I may not have to make use of the authority which may be needed against some to whom we seem to be walking after the flesh.
Darby English Bible (DBY)
but I beseech that present I may not be bold with the confidence with which I think to be daring towards some who think of us as walking according to flesh.
World English Bible (WEB)
Yes, I beg you that I may not, when present, show courage with the confidence with which I intend to be bold against some, who consider us to be walking according to the flesh.
Young's Literal Translation (YLT)
and I beseech `you', that, being present, I may not have courage, with the confidence with which I reckon to be bold against certain reckoning us as walking according to the flesh;