2 Corinthians 1:9 Greek Word Analysis

15Butἀλλ'g235
1αὐτοὶg846
2inἐνg1722
14ourselvesἑαυτοῖςg1438
21whichτοὺςg3588
5the sentenceἀπόκριμαg610
21whichτοὺςg3588
7of deathθανάτουg2288
8we hadἐσχήκαμενg2192
9thatἵναg2443
10μὴg3361
11trustπεποιθότεςg3982
12ὦμενg5600
16inἐπὶg1909
14ourselvesἑαυτοῖςg1438
15Butἀλλ'g235
16inἐπὶg1909
21whichτοὺςg3588
18Godθεῷg2316
21whichτοὺςg3588
20raisethἐγείροντιg1453
21whichτοὺςg3588
22the deadνεκρούς·g3498

Other Translations

King James Version (KJV)

But we had the sentence of death in ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God which raiseth the dead:

American Standard Version (ASV)

yea, we ourselves have had the sentence of death within ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God who raiseth the dead:

Bible in Basic English (BBE)

Yes, we ourselves have had the answer of death in ourselves, so that our hope might not be in ourselves, but in God who is able to give life to the dead:

Darby English Bible (DBY)

But we ourselves had the sentence of death in ourselves, that we should not have our trust in ourselves, but in God who raises the dead;

World English Bible (WEB)

Yes, we ourselves have had the sentence of death within ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God who raises the dead,

Young's Literal Translation (YLT)

but we ourselves in ourselves the sentence of the death have had, that we may not be trusting on ourselves, but on God, who is raising the dead,