2 Corinthians 1:19 Greek Word Analysis
7 | who | ὁ | g3588 |
1 | For | γὰρ | g1063 |
7 | who | ὁ | g3588 |
3 | of God | θεοῦ | g2316 |
4 | the Son | υἱὸς | g5207 |
5 | Jesus | Ἰησοῦς | g2424 |
6 | Christ | Χριστὸς | g5547 |
7 | who | ὁ | g3588 |
26 | among | ἐν | g1722 |
9 | you | ὑμῖν | g5213 |
13 | by | δι' | g1223 |
11 | us | ἡμῶν | g2257 |
12 | was preached | κηρυχθείς | g2784 |
13 | by | δι' | g1223 |
14 | me | ἐμοῦ | g1700 |
22 | and | καὶ | g2532 |
16 | Silvanus | Σιλουανοῦ | g4610 |
22 | and | καὶ | g2532 |
18 | Timotheus | Τιμοθέου | g5095 |
23 | nay | Οὔ | g3756 |
28 | was | γέγονεν | g1096 |
25 | yea | Ναὶ | g3483 |
22 | and | καὶ | g2532 |
23 | nay | Οὔ | g3756 |
24 | but | ἀλλὰ | g235 |
25 | yea | Ναὶ | g3483 |
26 | among | ἐν | g1722 |
27 | him | αὐτῷ | g846 |
28 | was | γέγονεν | g1096 |
Other Translations
King James Version (KJV)
For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by us, even by me and Silvanus and Timotheus, was not yea and nay, but in him was yea.
American Standard Version (ASV)
For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by us, `even' by me and Silvanus and Timothy, was not yea and nay, but in him is yea.
Bible in Basic English (BBE)
For the Son of God, Jesus Christ, whom we were preaching among you, even I and Silvanus and Timothy, was not Yes and No, but in him is Yes.
Darby English Bible (DBY)
For the Son of God, Jesus Christ, he who has been preached by us among you (by me and Silvanus and Timotheus), did not become yea and nay, but yea *is* in him.
World English Bible (WEB)
For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by us, by me, Silvanus, and Timothy, was not "Yes and no," but in him is "Yes."
Young's Literal Translation (YLT)
for the Son of God, Jesus Christ, among you through us having been preached -- through me and Silvanus and Timotheus -- did not become Yes and No, but in him it hath become Yes;