2 Chronicles 6:26 Hebrew Word Analysis
0 | is shut up | בְּהֵֽעָצֵ֧ר | h6113 |
1 | When the heaven | הַשָּׁמַ֛יִם | h8064 |
2 | | וְלֹֽא | h3808 |
3 | | יִהְיֶ֥ה | h1961 |
4 | and there is no rain | מָטָ֖ר | h4306 |
5 | | כִּ֣י | h3588 |
6 | because they have sinned | יֶֽחֶטְאוּ | h2398 |
7 | | לָ֑ךְ | h0 |
8 | against thee yet if they pray | וְהִֽתְפַּֽלְל֞וּ | h6419 |
9 | | אֶל | h413 |
10 | toward this place | הַמָּק֤וֹם | h4725 |
11 | | הַזֶּה֙ | h2088 |
12 | and confess | וְהוֹד֣וּ | h3034 |
13 | | אֶת | h853 |
14 | thy name | שְׁמֶ֔ךָ | h8034 |
15 | from their sin | מֵֽחַטָּאתָ֥ם | h2403 |
16 | and turn | יְשׁוּב֖וּן | h7725 |
17 | | כִּ֥י | h3588 |
18 | when thou dost afflict | תַֽעֲנֵֽם׃ | h6031 |
Other Translations
King James Version (KJV)
When the heaven is shut up, and there is no rain, because they have sinned against thee; yet if they pray toward this place, and confess thy name, and turn from their sin, when thou dost afflict them;
American Standard Version (ASV)
When the heavens are shut up, and there is no rain, because they have sinned against thee; if they pray toward this place, and confess thy name, and turn from their sin, when thou dost afflict them:
Bible in Basic English (BBE)
When heaven is shut up and there is no rain, because of their sin against you: if they make prayers with their faces turned to this place, honouring your name and turning away from their sin when you send trouble on them:
Darby English Bible (DBY)
When the heavens are shut up, and there is no rain, because they have sinned against thee; if they pray toward this place, and confess thy name, and turn from their sin, because thou hast afflicted them;
Webster's Bible (WBT)
When the heaven is shut, and there is no rain, because they have sinned against thee; yet if they pray towards this place, and confess thy name, and turn from their sin, when thou dost afflict them;
World English Bible (WEB)
When the sky is shut up, and there is no rain, because they have sinned against you; if they pray toward this place, and confess your name, and turn from their sin, when you do afflict them:
Young's Literal Translation (YLT)
`In the heavens being restrained, and there is no rain, because they sin against Thee, and they have prayed towards this place, and confessed Thy name -- from their sin they turn back because Thou dost afflict them --