2 Chronicles 24:23 Hebrew Word Analysis

0וַיְהִ֣י׀h1961
1And it came to pass at the endלִתְקוּפַ֣תh8622
2of the yearהַשָּׁנָ֗הh8141
3came upעָלָ֣הh5927
4עָלָיו֮h5921
5that the hostחֵ֣ילh2428
6of Syriaאֲרָם֒h758
7against him and they cameוַיָּבֹ֗אוּh935
8אֶלh413
9to Judahיְהוּדָה֙h3063
10and Jerusalemוִיר֣וּשָׁלִַ֔םh3389
11and destroyedוַיַּשְׁחִ֛יתוּh7843
12אֶתh853
13כָּלh3605
14all the princesשָׂרֵ֥יh8269
16from among the peopleמֵעָ֑םh5971
16from among the peopleמֵעָ֑םh5971
17וְכָלh3605
18all the spoilשְׁלָלָ֥םh7998
19and sentשִׁלְּח֖וּh7971
20of them unto the kingלְמֶ֥לֶךְh4428
21of Damascusדַּרְמָֽשֶׂק׃h1834

Other Translations

King James Version (KJV)

And it came to pass at the end of the year, that the host of Syria came up against him: and they came to Judah and Jerusalem, and destroyed all the princes of the people from among the people, and sent all the spoil of them unto the king of Damascus.

American Standard Version (ASV)

And it came to pass at the end of the year, that the army of the Syrians came up against him: and they came to Judah and Jerusalem, and destroyed all the princes of the people from among the people, and sent all the spoil of them unto the king of Damascus.

Bible in Basic English (BBE)

Now in the spring, the army of the Aramaeans came up against him; they came against Judah and Jerusalem, putting to death all the great men of the people and sending all the goods they took from them to the king of Damascus.

Darby English Bible (DBY)

And it came to pass at the end of the year [that] the army of Syria came up against him; and they entered into Judah and Jerusalem, and destroyed all the princes of the people from among the people, and sent all the spoil of them to the king at Damascus.

Webster's Bible (WBT)

And it came to pass at the end of the year, that the army of Syria came up against him: and they came to Judah and Jerusalem, and destroyed all the princes of the people from among the people, and sent all the spoil of them to the king of Damascus.

World English Bible (WEB)

It happened at the end of the year, that the army of the Syrians came up against him: and they came to Judah and Jerusalem, and destroyed all the princes of the people from among the people, and sent all the spoil of them to the king of Damascus.

Young's Literal Translation (YLT)

And it cometh to pass, at the turn of the year, come up hath the force of Aram against him, and they come in unto Judah and Jerusalem, and destroy all the heads of the people from the people, and all their spoil they have sent to the king of Damascus,