2 Chronicles 20:12 Hebrew Word Analysis

0O our Godאֱלֹהֵ֙ינוּ֙h430
1הֲלֹ֣אh3808
2wilt thou not judgeתִשְׁפָּטh8199
3בָּ֔םh0
4כִּ֣יh3588
5אֵ֥יןh369
6בָּ֙נוּ֙h0
7them for we have no mightכֹּ֔חַh3581
8againstלִ֠פְנֵיh6440
9companyהֶֽהָמ֥וֹןh1995
10this greatהָרָ֛בh7227
11הַזֶּ֖הh2088
12that comethהַבָּ֣אh935
13עָלֵ֑ינוּh5921
14weוַֽאֲנַ֗חְנוּh587
15לֹ֤אh3808
16against us neither knowנֵדַע֙h3045
17מַֽהh4100
18what to doנַּעֲשֶׂ֔הh6213
19כִּ֥יh3588
20עָלֶ֖יךָh5921
21but our eyesעֵינֵֽינוּ׃h5869

Other Translations

King James Version (KJV)

O our God, wilt thou not judge them? for we have no might against this great company that cometh against us; neither know we what to do: but our eyes are upon thee.

American Standard Version (ASV)

O our God, wilt thou not judge them? for we have no might against this great company that cometh against us; neither know we what to do: but out eyes are upon thee.

Bible in Basic English (BBE)

O our God, will you not be their judge? for our strength is not equal to this great army which is coming against us; and we are at a loss what to do: but our eyes are on you.

Darby English Bible (DBY)

Our God, wilt thou not judge them? for we have no might in presence of this great company which cometh against us, neither know we what to do; but our eyes are upon thee.

Webster's Bible (WBT)

O our God, wilt thou not judge them? for we have no might against this great company that cometh against us; neither know we what to do: but our eyes are upon thee.

World English Bible (WEB)

Our God, will you not judge them? for we have no might against this great company that comes against us; neither know we what to do: but out eyes are on you.

Young's Literal Translation (YLT)

`O our God, dost Thou not execute judgment upon them? for there is no power in us before this great multitude that hath come against us, and we know not what we do, but on Thee `are' our eyes.'