2 Chronicles 16:7 Hebrew Word Analysis

0And at that timeוּבָעֵ֣תh6256
1הַהִ֗יאh1931
2cameבָּ֚אh935
3Hananiחֲנָ֣נִיh2607
4the seerהָֽרֹאֶ֔הh7200
5אֶלh413
6to Asaאָסָ֖אh609
24kingמֶֽלֶךְh4428
8of Judahיְהוּדָ֑הh3063
9and saidוַיֹּ֣אמֶרh559
10אֵלָ֗יוh413
16and not reliedנִשְׁעַ֙נְתָּ֙h8172
12עַלh5921
24kingמֶֽלֶךְh4428
25of Syriaאֲרָ֖םh758
15וְלֹ֤אh3808
16and not reliedנִשְׁעַ֙נְתָּ֙h8172
17עַלh5921
18on the LORDיְהוָ֣הh3068
19thy Godאֱלֹהֶ֔יךָh430
20עַלh5921
21כֵּ֗ןh3651
22escapedנִמְלַ֛טh4422
23therefore is the hostחֵ֥ילh2428
24kingמֶֽלֶךְh4428
25of Syriaאֲרָ֖םh758
26out of thine handמִיָּדֶֽךָ׃h3027

Other Translations

King James Version (KJV)

And at that time Hanani the seer came to Asa king of Judah, and said unto him, Because thou hast relied on the king of Syria, and not relied on the LORD thy God, therefore is the host of the king of Syria escaped out of thine hand.

American Standard Version (ASV)

And at that time Hanani the seer came to Asa king of Judah, and said unto him, Because thou hast relied on the king of Syria, and hast not relied on Jehovah thy God, therefore is the host of the king of Syria escaped out of thy hand.

Bible in Basic English (BBE)

At that time Hanani the seer came to Asa, king of Judah, and said to him, Because you have put your faith in the king of Aram and not in the Lord your God, the army of the king of Aram has got away out of your hands.

Darby English Bible (DBY)

And at that time Hanani the seer came to Asa king of Judah, and said unto him, Because thou hast relied on the king of Syria, and hast not relied on Jehovah thy God, therefore has the army of the king of Syria escaped out of thy hand.

Webster's Bible (WBT)

And at that time Hanani the seer came to Asa king of Judah, and said to him, Because thou hast relied on the king of Syria, and not relied on the LORD thy God, therefore hath the host of the king of Syria escaped out of thy hand.

World English Bible (WEB)

At that time Hanani the seer came to Asa king of Judah, and said to him, Because you have relied on the king of Syria, and have not relied on Yahweh your God, therefore is the host of the king of Syria escaped out of your hand.

Young's Literal Translation (YLT)

And at that time hath Hanani the seer come in unto Asa king of Judah, and saith unto him, `Because of thy leaning on the king of Aram, and thou hast not leaned on Jehovah thy God, therefore hath the force of the king of Aram escaped from thy hand.