2 Chronicles 10:16 Hebrew Word Analysis

0וְכָלh3605
29And when all Israelיִשְׂרָאֵ֖לh3478
2כִּ֠יh3588
3לֹֽאh3808
4would not hearkenשָׁמַ֣עh8085
10that the kingהַמֶּ֣לֶךְ׀h4428
6לָהֶם֒h1992
7answeredוַיָּשִׁ֣יבוּh7725
8unto them the peopleהָעָ֣םh5971
9אֶתh853
10that the kingהַמֶּ֣לֶךְ׀h4428
11sayingלֵאמֹ֡רh559
12מַהh4100
13לָּנוּ֩h0
14What portionחֵ֨לֶקh2506
26and now Davidדָּוִ֑ידh1732
16וְלֹֽאh3808
17and we have none inheritanceנַחֲלָ֣הh5159
18in the sonבְּבֶןh1121
19of Jesseיִשַׁ֗יh3448
20every manאִ֤ישׁh376
30to their tentsלְאֹֽהָלָֽיו׃h168
29And when all Israelיִשְׂרָאֵ֖לh3478
23עַתָּ֕הh6258
24sawרְאֵ֥הh7200
25to thine own houseבֵֽיתְךָ֖h1004
26and now Davidדָּוִ֑ידh1732
27וַיֵּ֥לֶךְh1980
28כָּלh3605
29And when all Israelיִשְׂרָאֵ֖לh3478
30to their tentsלְאֹֽהָלָֽיו׃h168

Other Translations

King James Version (KJV)

And when all Israel saw that the king would not hearken unto them, the people answered the king, saying, What portion have we in David? and we have none inheritance in the son of Jesse: every man to your tents, O Israel: and now, David, see to thine own house. So all Israel went to their tents.

American Standard Version (ASV)

And when all Israel saw that the king hearkened not unto them, the people answered the king, saying, What portion have we in David? neither have we inheritance in the son of Jesse: every man to your tents, O Israel: now see to thine own house, David. So all Israel departed unto their tents.

Bible in Basic English (BBE)

And when all Israel saw that the king would give no attention to them, the people in answer said to the king, What part have we in David? what is our heritage in the son of Jesse? every man to your tents, O Israel; now see to your house, David. So all Israel went to their tents.

Darby English Bible (DBY)

And all Israel saw that the king hearkened not to them; and the people answered the king saying, What portion have we in David? and [we have] no inheritance in the son of Jesse: every man to your tents, O Israel. Now see to thine own house, David! And all Israel went to their tents.

Webster's Bible (WBT)

And when all Israel saw that the king would not hearken to them, the people answered the king, saying, What portion have we in David? and we have no inheritance in the son of Jesse: every man to your tents, O Israel: and now, David, see to thy own house. So all Israel went to their tents.

World English Bible (WEB)

When all Israel saw that the king didn't listen to them, the people answered the king, saying, What portion have we in David? neither have we inheritance in the son of Jesse: every man to your tents, Israel: now see to your own house, David. So all Israel departed to their tents.

Young's Literal Translation (YLT)

And all Israel have seen that the king hath not hearkened to them, and the people send back `to' the king, saying, `What portion have we in David? yea, there is no inheritance in a son of Jesse; each to thy tents, O Israel; now, see thy house -- David,' and all Israel go to their tents.