1 Samuel 25:8 Hebrew Word Analysis

0Askשְׁאַ֨לh7592
1אֶתh853
6thee Wherefore let the young menהַנְּעָרִ֥יםh5288
3and they will shewוְיַגִּ֣ידוּh5046
4לָ֗ךְh0
18I pray thee whatsoever comethתִּמְצָ֤אh4672
6thee Wherefore let the young menהַנְּעָרִ֥יםh5288
7favourחֵן֙h2580
8in thine eyesבְּעֵינֶ֔יךָh5869
9כִּֽיh3588
10עַלh5921
11dayי֥וֹםh3117
12in a goodט֖וֹבh2896
13for we comeבָּ֑נוּh935
14giveתְּנָהh5414
15נָּ֗אh4994
16אֵת֩h853
17אֲשֶׁ֨רh834
18I pray thee whatsoever comethתִּמְצָ֤אh4672
19to thine handיָֽדְךָ֙h3027
20unto thy servantsלַֽעֲבָדֶ֔יךָh5650
21and to thy sonוּלְבִנְךָ֖h1121
22Davidלְדָוִֽד׃h1732

Other Translations

King James Version (KJV)

Ask thy young men, and they will show thee. Wherefore let the young men find favor in thine eyes: for we come in a good day: give, I pray thee, whatsoever cometh to thine hand unto thy servants, and to thy son David.

American Standard Version (ASV)

Ask thy young men, and they will tell thee: wherefore let the young men find favor in thine eyes; for we come in a good day: give, I pray thee, whatsoever cometh to thy hand, unto thy servants, and to thy son David.

Bible in Basic English (BBE)

If your young men are questioned they will say the same thing. So now, let my young men have grace in your eyes, for we are come at a good time; please give anything you may have by you to your servants and to your son David.

Darby English Bible (DBY)

Ask thy young men, and they will tell thee. Therefore let the young men find favour in thine eyes; for we come in a good day: give, I pray thee, what thy hand may find to thy servants, and to thy son David.

Webster's Bible (WBT)

Ask thy young men, and they will show thee. Wherefore let the young men find favor in thy eyes: for we come in a good day: give, I pray thee, whatever cometh to thy hand, to thy servants, and to thy son David.

World English Bible (WEB)

Ask your young men, and they will tell you: therefore let the young men find favor in your eyes; for we come in a good day. Please give whatever comes to your hand, to your servants, and to your son David.

Young's Literal Translation (YLT)

`Ask thy young men, and they declare to thee, and the young men find grace in thine eyes, for on a good day we have come; give, I pray thee, that which thy hand findeth, to thy servants, and to thy son, to David.'