1 Samuel 25:25 Hebrew Word Analysis

0אַלh408
1נָ֣אh4994
2Letיָשִׂ֣יםh7760
26not my lordאֲדֹנִ֖יh113
4אֶתh853
5I pray thee regardלִבּ֡וֹh3820
6אֶלh413
7this manאִישׁ֩h376
8of Belialהַבְּלִיַּ֨עַלh1100
9הַזֶּ֜הh2088
10עַלh5921
16even Nabalנָבָ֣לh5037
12כִּ֤יh3588
17for as his nameשְׁמ֔וֹh8034
14כֶּןh3651
15ה֔וּאh1931
16even Nabalנָבָ֣לh5037
17for as his nameשְׁמ֔וֹh8034
18and follyוּנְבָלָ֖הh5039
19עִמּ֑וֹh5973
20וַֽאֲנִי֙h589
21is with him but I thine handmaidאֲמָ֣תְךָ֔h519
22לֹ֥אh3808
23sawרָאִ֛יתִיh7200
24אֶתh853
25not the young menנַֽעֲרֵ֥יh5288
26not my lordאֲדֹנִ֖יh113
27אֲשֶׁ֥רh834
28whom thou didst sendשָׁלָֽחְתָּ׃h7971

Other Translations

King James Version (KJV)

Let not my lord, I pray thee, regard this man of Belial, even Nabal: for as his name is, so is he; Nabal is his name, and folly is with him: but I thine handmaid saw not the young men of my lord, whom thou didst send.

American Standard Version (ASV)

Let not my lord, I pray thee, regard this worthless fellow, even Nabal; for as his name is, so is he; Nabal is his name, and folly is with him: but I thy handmaid saw not the young men of my lord, whom thou didst send.

Bible in Basic English (BBE)

Let my lord give no attention to Nabal, that good-for-nothing: for as his name is, so is he, a man without sense: but I, your servant, did not see the young men whom my lord sent.

Darby English Bible (DBY)

Let not my lord, I pray thee, regard this man of Belial, Nabal; for as his name is, so is he: Nabal is his name, and folly is with him; and I thy handmaid did not see the young men of my lord, whom thou didst send.

Webster's Bible (WBT)

Let not my lord, I pray thee, regard this man of Belial, even Nabal; for as his name is, so is he; Nabal is his name, and folly is with him: but I thy handmaid saw not the young men of my lord, whom thou didst send.

World English Bible (WEB)

Please don't let my lord regard this worthless fellow, even Nabal; for as his name is, so is he; Nabal is his name, and folly is with him: but I your handmaid didn't see the young men of my lord, whom you did send.

Young's Literal Translation (YLT)

`Let not, I pray thee, my lord set his heart to this man of worthlessness, on Nabal, for as his name `is' so `is' he; Nabal `is' his name, and folly `is' with him; and I, thine handmaid, did not see the young men of my lord whom thou didst send;