1 Samuel 20:6 Hebrew Word Analysis

0אִםh518
2at allיִפְקְדֵ֖נִיh6485
2at allיִפְקְדֵ֖נִיh6485
3If thy fatherאָבִ֑יךָh1
4me then sayוְאָֽמַרְתָּ֗h559
6askedנִשְׁאַ֨לh7592
6askedנִשְׁאַ֨לh7592
7מִמֶּ֤נִּיh4480
8Davidדָוִד֙h1732
9leave of me that he might runלָרוּץ֙h7323
10בֵּֽיתh0
11to Bethlehemלֶ֣חֶםh1035
12his cityעִיר֔וֹh5892
13כִּ֣יh3588
14sacrificeזֶ֧בַחh2077
15for there is a yearlyהַיָּמִ֛יםh3117
16שָׁ֖םh8033
17לְכָלh3605
18there for all the familyהַמִּשְׁפָּחָֽה׃h4940

Other Translations

King James Version (KJV)

If thy father at all miss me, then say, David earnestly asked leave of me that he might run to Bethlehem his city: for there is a yearly sacrifice there for all the family.

American Standard Version (ASV)

If thy father miss me at all, then say, David earnestly asked leave of me that he might run to Beth-lehem his city; for it is the yearly sacrifice there for all the family.

Bible in Basic English (BBE)

And if your father takes note of the fact that I am away, say, David made a request to me for himself that he might go to Beth-lehem, to his town: for it is the time when his family make their offering year by year.

Darby English Bible (DBY)

If thy father should actually miss me, then say, David earnestly asked leave of me that he might run to Bethlehem his city; for there is a yearly sacrifice there for all the family.

Webster's Bible (WBT)

If thy father shall at all miss me, then say, David earnestly asked leave of me, that he might run to Beth-lehem his city: for there is a yearly sacrifice there for all the family.

World English Bible (WEB)

If your father miss me at all, then say, David earnestly asked leave of me that he might run to Bethlehem his city; for it is the yearly sacrifice there for all the family.

Young's Literal Translation (YLT)

if thy father at all look after me, and thou hast said, David asked earnestly of me to run to Beth-Lehem his city, for a sacrifice of the days `is' there for all the family.