1 Samuel 20:27 Hebrew Word Analysis

0וַיְהִ֗יh1961
1And it came to pass on the morrowמִֽמָּחֳרַ֤תh4283
2day of the monthהַחֹ֙דֶשׁ֙h2320
3which was the secondהַשֵּׁנִ֔יh8145
4was emptyוַיִּפָּקֵ֖דh6485
5placeמְק֣וֹםh4725
6that David'sדָּוִ֑דh1732
7saidוַיֹּ֤אמֶרh559
8and Saulשָׁאוּל֙h7586
9אֶלh413
10unto Jonathanיְהֽוֹנָתָ֣ןh3083
15his sonבֶןh1121
12מַדּ֜וּעַh4069
13לֹאh3808
14Wherefore comethבָ֧אh935
15his sonבֶןh1121
16of Jesseיִשַׁ֛יh3448
17גַּםh1571
18neither yesterdayתְּמ֥וֹלh8543
19גַּםh1571
20nor to dayהַיּ֖וֹםh3117
21אֶלh413
22to meatהַלָּֽחֶם׃h3899

Other Translations

King James Version (KJV)

And it came to pass on the morrow, which was the second day of the month, that David's place was empty: and Saul said unto Jonathan his son, Wherefore cometh not the son of Jesse to meat, neither yesterday, nor to day?

American Standard Version (ASV)

And it came to pass on the morrow after the new moon, `which was' the second `day', that David's place was empty: and Saul said unto Jonathan his son, Wherefore cometh not the son of Jesse to meat, neither yesterday, nor to-day?

Bible in Basic English (BBE)

And on the day after the new moon, that is, the second day, there was still no one in David's seat: and Saul said to his son Jonathan, Why has the son of Jesse not come to the feast yesterday or today?

Darby English Bible (DBY)

And it came to pass the next day after the new moon, the second [day of the month], as David's place was empty, that Saul said to Jonathan his son, Why has not the son of Jesse come to table, neither yesterday nor to-day?

Webster's Bible (WBT)

And it came to pass on the morrow, which was the second day of the month, that David's place was empty: and Saul said to Jonathan his son, Why cometh not the son of Jesse to eat, neither yesterday, nor to-day?

World English Bible (WEB)

It happened on the next day after the new moon, [which was] the second [day], that David's place was empty: and Saul said to Jonathan his son, Why doesn't the son of Jesse come to meat, neither yesterday, nor today?

Young's Literal Translation (YLT)

And it cometh to pass on the second morrow of the new moon, that David's place is looked after, and Saul saith unto Jonathan his son, `Wherefore hath the son of Jesse not come in, either yesterday or to-day, unto the food?'