1 Samuel 20:21 Hebrew Word Analysis
| 0 | | וְהִנֵּה֙ | h2009 |
| 1 | And behold I will send | אֶשְׁלַ֣ח | h7971 |
| 2 | | אֶת | h853 |
| 11 | a lad | לַנַּ֜עַר | h5288 |
| 4 | | לֵ֖ךְ | h1980 |
| 5 | find out | מְצָ֣א | h4672 |
| 6 | | אֶת | h853 |
| 13 | Behold the arrows | הַחִצִּ֣ים׀ | h2671 |
| 8 | | אִם | h518 |
| 10 | If I expressly | אֹמַ֨ר | h559 |
| 10 | If I expressly | אֹמַ֨ר | h559 |
| 11 | a lad | לַנַּ֜עַר | h5288 |
| 12 | | הִנֵּ֥ה | h2009 |
| 13 | Behold the arrows | הַחִצִּ֣ים׀ | h2671 |
| 14 | | מִמְּךָ֣ | h4480 |
| 15 | | וָהֵ֗נָּה | h2008 |
| 16 | are on this side of thee take | קָחֶ֧נּוּ׀ | h3947 |
| 17 | them then come | וָבֹ֛אָה | h935 |
| 18 | | כִּֽי | h3588 |
| 19 | thou for there is peace | שָׁל֥וֹם | h7965 |
| 20 | | לְךָ֛ | h0 |
| 21 | | וְאֵ֥ין | h369 |
| 22 | to thee and no hurt | דָּבָ֖ר | h1697 |
| 23 | liveth | חַי | h2416 |
| 24 | as the LORD | יְהוָֽה׃ | h3068 |
Other Translations
King James Version (KJV)
And, behold, I will send a lad, saying, Go, find out the arrows. If I expressly say unto the lad, Behold, the arrows are on this side of thee, take them; then come thou: for there is peace to thee, and no hurt; as the LORD liveth.
American Standard Version (ASV)
And, behold, I will send the lad, `saying', Go, find the arrows. If I say unto the lad, Behold, the arrows are on this side of thee; take them, and come; for there is peace to thee and no hurt, as Jehovah liveth.
Bible in Basic English (BBE)
And I will send my boy to have a look for the arrow. And if I say to him, See, the arrow is on this side of you; take it up! then you may come; for there is peace for you and no evil, by the living Lord.
Darby English Bible (DBY)
And behold, I will send the lad, [saying,] Go, find the arrows. If I expressly say to the lad, Behold, the arrows are on this side of thee, take them; then come, for there is peace for thee, and it is nothing; [as] Jehovah liveth.
Webster's Bible (WBT)
And behold, I will send a lad, saying, Go, find the arrows. If I expressly say to the lad, Behold, the arrows are on this side of thee, take them; then come thou: for there is peace to thee, and no hurt; as the LORD liveth.
World English Bible (WEB)
Behold, I will send the boy, [saying], Go, find the arrows. If I tell the boy, Behold, the arrows are on this side of you; take them, and come; for there is peace to you and no hurt, as Yahweh lives.
Young's Literal Translation (YLT)
and lo, I send the youth: Go, find the arrows. If I at all say to the youth, Lo, the arrows `are' on this side of thee -- take them, -- then come thou, for peace `is' for thee, and there is nothing; Jehovah liveth.