1 Samuel 17:42 Hebrew Word Analysis
0 | looked about | וַיַּבֵּ֧ט | h5027 |
1 | And when the Philistine | הַפְּלִשְׁתִּ֛י | h6430 |
2 | and saw | וַיִּרְאֶ֥ה | h7200 |
3 | | אֶת | h853 |
4 | David | דָּוִ֖ד | h1732 |
5 | he disdained | וַיִּבְזֵ֑הוּ | h959 |
6 | | כִּֽי | h3588 |
7 | | הָיָ֣ה | h1961 |
8 | him for he was but a youth | נַ֔עַר | h5288 |
9 | and ruddy | וְאַדְמֹנִ֖י | h132 |
10 | | עִם | h5973 |
11 | and of a fair | יְפֵ֥ה | h3303 |
12 | countenance | מַרְאֶֽה׃ | h4758 |
Other Translations
King James Version (KJV)
And when the Philistine looked about, and saw David, he disdained him: for he was but a youth, and ruddy, and of a fair countenance.
American Standard Version (ASV)
And when the Philistine looked about, and saw David, he disdained him; for he was but a youth, and ruddy, and withal of a fair countenance.
Bible in Basic English (BBE)
And when the Philistine, taking note, saw David, he had a poor opinion of him: for he was only a boy, red-haired and good-looking.
Darby English Bible (DBY)
And when the Philistine looked about and saw David, he disdained him; for he was a youth, and ruddy, and besides of a beautiful countenance.
Webster's Bible (WBT)
And when the Philistine looked about, and saw David, he disdained him: for he was a youth, and ruddy, and of a fair countenance.
World English Bible (WEB)
When the Philistine looked about, and saw David, he disdained him; for he was but a youth, and ruddy, and withal of a fair face.
Young's Literal Translation (YLT)
and the Philistine looketh attentively, and seeth David, and despiseth him, for he was a youth, and ruddy, with a fair appearance.