1 Peter 5:12 Greek Word Analysis

8Byδι'g1223
1SilvanusΣιλουανοῦg4610
2unto youὑμῖνg5213
3τοῦg3588
4a faithfulπιστοῦg4103
5brotherἀδελφοῦg80
6asὡςg5613
7I supposeλογίζομαιg3049
8Byδι'g1223
9ὀλίγωνg3641
10I have writtenἔγραψαg1125
11exhortingπαρακαλῶνg3870
12andκαὶg2532
13testifyingἐπιμαρτυρῶνg1957
14ταύτηνg3778
15isεἶναιg1511
16the trueἀληθῆg227
17graceχάρινg5485
18τοῦg3588
19of Godθεοῦg2316
20whereinεἰςg1519
21ἣνg3739
22ye standἑστήκατεg2476

Other Translations

King James Version (KJV)

By Silvanus, a faithful brother unto you, as I suppose, I have written briefly, exhorting, and testifying that this is the true grace of God wherein ye stand.

American Standard Version (ASV)

By Silvanus, our faithful brother, as I account `him', I have written unto you briefly, exhorting, and testifying that this is the true grace of God. Stand ye fast therein.

Bible in Basic English (BBE)

I have sent you this short letter by Silvanus, a true brother, in my opinion; comforting you and witnessing that this is the true grace of God; keep to it.

Darby English Bible (DBY)

By Silvanus, the faithful brother, as I suppose, I have written to you briefly; exhorting and testifying that this is [the] true grace of God in which ye stand.

World English Bible (WEB)

Through Silvanus, our faithful brother, as I consider him, I have written to you briefly, exhorting, and testifying that this is the true grace of God in which you stand.

Young's Literal Translation (YLT)

Through Silvanus, to you the faithful brother, as I reckon, through few `words' I did write, exhorting and testifying this to be the true grace of God in which ye have stood.