1 Peter 2:24 Greek Word Analysis

20Whoοὗg3739
1τὰςg3588
15sinsἁμαρτίαιςg266
3ourἡμῶνg2257
23his own selfαὐτοῦg846
5bareἀνήνεγκενg399
6inἐνg1722
7τῷg3588
8bodyσώματιg4983
23his own selfαὐτοῦg846
10onἐπὶg1909
11τὸg3588
12the treeξύλονg3586
13thatἵναg2443
14ταῖςg3588
15sinsἁμαρτίαιςg266
16being deadἀπογενόμενοιg581
17τῇg3588
18unto righteousnessδικαιοσύνῃg1343
19should liveζήσωμενg2198
20Whoοὗg3739
21τῷg3588
22stripesμώλωπιg3468
23his own selfαὐτοῦg846
24ye were healedἰάθητεg2390

Other Translations

King James Version (KJV)

Who his own self bare our sins in his own body on the tree, that we, being dead to sins, should live unto righteousness: by whose stripes ye were healed.

American Standard Version (ASV)

who his own self bare our sins in his body upon the tree, that we, having died unto sins, might live unto righteousness; by whose stripes ye were healed.

Bible in Basic English (BBE)

He took our sins on himself, giving his body to be nailed on the tree, so that we, being dead to sin, might have a new life in righteousness, and by his wounds we have been made well.

Darby English Bible (DBY)

who himself bore our sins in his body on the tree, in order that, being dead to sins, we may live to righteousness: by whose stripes ye have been healed.

World English Bible (WEB)

who his own self bore our sins in his body on the tree, that we, having died to sins, might live to righteousness; by whose stripes you were healed.

Young's Literal Translation (YLT)

who our sins himself did bear in his body, upon the tree, that to the sins having died, to the righteousness we may live; by whose stripes ye were healed,