1 Peter 2:18 Greek Word Analysis

0Οἱg3588
1Servantsοἰκέταιg3610
2be subjectὑποτασσόμενοιg5293
3withἐνg1722
4allπαντὶg3956
5fearφόβῳg5401
6τοῖςg3588
7to your mastersδεσπόταιςg1203
8notοὐg3756
9onlyμόνονg3440
10τοῖςg3588
11to the goodἀγαθοῖςg18
15alsoκαὶg2532
13gentleἐπιεικέσινg1933
14butἀλλὰg235
15alsoκαὶg2532
16τοῖςg3588
17to the frowardσκολιοῖςg4646

Other Translations

King James Version (KJV)

Servants, be subject to your masters with all fear; not only to the good and gentle, but also to the froward.

American Standard Version (ASV)

Servants, `be' in subjection to your masters with all fear; not only to the good and gentle, but also to the froward.

Bible in Basic English (BBE)

Servants, take orders from your masters with all respect; not only if they are good and gentle, but even if they are bad-humoured.

Darby English Bible (DBY)

Servants, [be] subject with all fear to your masters, not only to the good and gentle, but also to the ill-tempered.

World English Bible (WEB)

Servants, be in subjection to your masters with all fear; not only to the good and gentle, but also to the wicked.

Young's Literal Translation (YLT)

The domestics! be subjecting yourselves in all fear to the masters, not only to the good and gentle, but also to the cross;