1 Peter 2:16 Greek Word Analysis

12Asὡςg5613
1freeἐλεύθεροιg1658
2andκαὶg2532
3notμὴg3361
12Asὡςg5613
5a clokeἐπικάλυμμαg1942
6usingἔχοντεςg2192
7τῆςg3588
8of maliciousnessκακίαςg2549
9τὴνg3588
10your libertyἐλευθερίανg1657
11butἀλλ'g235
12Asὡςg5613
13the servantsδοῦλοιg1401
14of Godθεοῦg2316

Other Translations

King James Version (KJV)

As free, and not using your liberty for a cloke of maliciousness, but as the servants of God.

American Standard Version (ASV)

as free, and not using your freedom for a cloak of wickedness, but as bondservants of God.

Bible in Basic English (BBE)

As those who are free, not using your free position as a cover for wrongdoing, but living as the servants of God;

Darby English Bible (DBY)

as free, and not as having liberty as a cloak of malice, but as God's bondmen.

World English Bible (WEB)

as free, and not using your freedom for a cloak of wickedness, but as bondservants of God.

Young's Literal Translation (YLT)

as free, and not having the freedom as the cloak of the evil, but as servants of God;