1 Kings 8:59 Hebrew Word Analysis

0וְיִֽהְי֨וּh1961
19And let these my wordsדְּבַרh1697
2אֵ֗לֶּהh428
3אֲשֶׁ֤רh834
4wherewith I have made supplicationהִתְחַנַּ֙נְתִּי֙h2603
5beforeלִפְנֵ֣יh6440
9the LORDיְהוָ֥הh3068
7be nighקְרֹבִ֛יםh7138
8אֶלh413
9the LORDיְהוָ֥הh3068
10our Godאֱלֹהֵ֖ינוּh430
11dayיוֹמָ֣םh3119
12and nightוָלָ֑יְלָהh3915
13that he maintainלַֽעֲשׂ֣וֹת׀h6213
16and the causeוּמִשְׁפַּ֛טh4941
15of his servantעַבְדּ֗וֹh5650
16and the causeוּמִשְׁפַּ֛טh4941
17of his peopleעַמּ֥וֹh5971
18Israelיִשְׂרָאֵ֖לh3478
19And let these my wordsדְּבַרh1697
21at all timesבְּיוֹמֽוֹ׃h3117
21at all timesבְּיוֹמֽוֹ׃h3117

Other Translations

King James Version (KJV)

And let these my words, wherewith I have made supplication before the LORD, be nigh unto the LORD our God day and night, that he maintain the cause of his servant, and the cause of his people Israel at all times, as the matter shall require:

American Standard Version (ASV)

And let these my words, wherewith I have made supplication before Jehovah, be nigh unto Jehovah our God day and night, that he maintain the cause of his servant, and the cause of his people Israel, as every day shall require;

Bible in Basic English (BBE)

And may these my words, the words of my prayer to the Lord, be before the Lord our God day and night, so that he may see right done to his servant and to his people Israel, day by day as we have need.

Darby English Bible (DBY)

And let these my words, with which I have made supplication before Jehovah, be nigh to Jehovah our God day and night, that he maintain the right of his servant, and the right of his people Israel, as the matter of each day shall require;

Webster's Bible (WBT)

And let these my words with which I have made supplication before the LORD, be nigh to the LORD our God day and night, that he may maintain the cause of his servant, and the cause of his people Israel at all times, as the matter shall require:

World English Bible (WEB)

Let these my words, with which I have made supplication before Yahweh, be near to Yahweh our God day and night, that he maintain the cause of his servant, and the cause of his people Israel, as every day shall require;

Young's Literal Translation (YLT)

and these my words with which I have made supplication before Jehovah, are near unto Jehovah our God by day and by night, to maintain the cause of His servant, and the cause of His people Israel, the matter of a day in its day;