1 Kings 18:12 Hebrew Word Analysis

0וְהָיָ֞הh1961
1אֲנִ֣י׀h589
2אֵלֵ֣ךְh1980
3מֵֽאִתָּ֗ךְh853
4from thee that the Spiritוְר֨וּחַh7307
20of the LORDיְהוָ֖הh3068
6shall carryיִֽשָּׂאֲךָ֙h5375
7עַ֚לh5921
8אֲשֶׁ֣רh834
9לֹֽאh3808
10thee whither I knowאֵדָ֔עh3045
11not and so when I comeוּבָ֨אתִיh935
12and tellלְהַגִּ֧ידh5046
13Ahabלְאַחְאָ֛בh256
14וְלֹ֥אh3808
15and he cannot findיִֽמְצָאֲךָ֖h4672
16thee he shall slayוַֽהֲרָגָ֑נִיh2026
17me but I thy servantוְעַבְדְּךָ֛h5650
18fearיָרֵ֥אh3372
19אֶתh853
20of the LORDיְהוָ֖הh3068
21from my youthמִנְּעֻרָֽי׃h5271

Other Translations

King James Version (KJV)

And it shall come to pass, as soon as I am gone from thee, that the Spirit of the LORD shall carry thee whither I know not; and so when I come and tell Ahab, and he cannot find thee, he shall slay me: but I thy servant fear the LORD from my youth.

American Standard Version (ASV)

And it will come to pass, as soon as I am gone from thee, that the Spirit of Jehovah will carry thee whither I know not; and so when I come and tell Ahab, and he cannot find thee, he will slay me: but I thy servant fear Jehovah from my youth.

Bible in Basic English (BBE)

And straight away, when I have gone from you, the spirit of the Lord will take you away, I have no idea where, so that when I come and give word to Ahab, and he sees you not, he will put me to death: though I, your servant, have been a worshipper of the Lord from my earliest years.

Darby English Bible (DBY)

And it shall come to pass when I am gone from thee, that the Spirit of Jehovah shall carry thee whither I know not; and when I come and tell Ahab, and he cannot find thee, he will kill me; and I thy servant fear Jehovah from my youth.

Webster's Bible (WBT)

And it will come to pass, as soon as I have gone from thee, that the Spirit of the LORD will carry thee whither I know not; and so when I come and tell Ahab, and he cannot find thee, he will slay me: but I thy servant fear the LORD from my youth.

World English Bible (WEB)

It will happen, as soon as I am gone from you, that the Spirit of Yahweh will carry you I don't know where; and so when I come and tell Ahab, and he can't find you, he will kill me: but I your servant fear Yahweh from my youth.

Young's Literal Translation (YLT)

and it hath been, I go from thee, and the Spirit of Jehovah doth lift thee up, whither I know not, and I have come to declare to Ahab, and he doth not find thee, and he hath slain me; and thy servant is fearing Jehovah from my youth.