1 Corinthians 8:13 Greek Word Analysis
0 | Wherefore | διόπερ | g1355 |
1 | if | εἰ | g1487 |
2 | meat | βρῶμα | g1033 |
19 | I make | σκανδαλίσω | g4624 |
4 | | τὸν | g3588 |
17 | brother | ἀδελφόν | g80 |
18 | my | μου | g3450 |
7 | | οὐ | g3756 |
8 | | μὴ | g3361 |
9 | I will eat | φάγω | g5315 |
10 | flesh | κρέα | g2907 |
11 | while the world standeth | εἰς | g1519 |
12 | | τὸν | g3588 |
13 | | αἰῶνα | g165 |
14 | | ἵνα | g2443 |
15 | | μὴ | g3361 |
16 | | τὸν | g3588 |
17 | brother | ἀδελφόν | g80 |
18 | my | μου | g3450 |
19 | I make | σκανδαλίσω | g4624 |
Other Translations
King James Version (KJV)
Wherefore, if meat make my brother to offend, I will eat no flesh while the world standeth, lest I make my brother to offend.
American Standard Version (ASV)
Wherefore, if meat causeth my brother to stumble, I will eat no flesh for evermore, that I cause not my brother to stumble.
Bible in Basic English (BBE)
For this reason, if food is a cause of trouble to my brother, I will give up taking meat for ever, so that I may not be a cause of trouble to my brother.
Darby English Bible (DBY)
Wherefore if meat be a fall-trap to my brother, I will eat no flesh for ever, that I may not be a fall-trap to my brother.
World English Bible (WEB)
Therefore, if food causes my brother to stumble, I will eat no meat forevermore, that I don't cause my brother to stumble.
Young's Literal Translation (YLT)
wherefore, if victuals cause my brother to stumble, I may eat no flesh -- to the age -- that my brother I may not cause to stumble.