1 Corinthians 7:39 Greek Word Analysis

0The wifeΓυνὴg1135
1is boundδέδεταιg1210
2by the lawνόμῳg3551
3ἐφ'g1909
4asὅσονg3745
5as longχρόνονg5550
6livethζῇg2198
7g3588
14her husbandἀνήρg435
15herαὐτῆςg846
10ifἐὰνg1437
11butδὲg1161
12be deadκοιμηθῇg2837
13g3588
14her husbandἀνήρg435
15herαὐτῆςg846
16at libertyἐλευθέραg1658
17she isἐστὶνg2076
18to whomg3739
19she willθέλειg2309
20to be marriedγαμηθῆναιg1060
21onlyμόνονg3440
22inἐνg1722
23the Lordκυρίῳg2962

Other Translations

King James Version (KJV)

The wife is bound by the law as long as her husband liveth; but if her husband be dead, she is at liberty to be married to whom she will; only in the Lord.

American Standard Version (ASV)

A wife is bound for so long time as her husband liveth; but if the husband be dead, she is free to be married to whom she will; only in the Lord.

Bible in Basic English (BBE)

It is right for a wife to be with her husband as long as he is living; but when her husband is dead, she is free to be married to another; but only to a Christian.

Darby English Bible (DBY)

A wife is bound for whatever time her husband lives; but if the husband be fallen asleep, she is free to be married to whom she will, only in [the] Lord.

World English Bible (WEB)

A wife is bound by law for as long as her husband lives; but if the husband is dead, she is free to be married to whoever she desires, only in the Lord.

Young's Literal Translation (YLT)

A wife hath been bound by law as long time as her husband may live, and if her husband may sleep, she is free to be married to whom she will -- only in the Lord;