1 Corinthians 7:25 Greek Word Analysis
0 | concerning | Περὶ | g4012 |
9 | Now | δὲ | g1161 |
2 | | τῶν | g3588 |
3 | virgins | παρθένων | g3933 |
4 | commandment | ἐπιταγὴν | g2003 |
14 | of the Lord | κυρίου | g2962 |
6 | no | οὐκ | g3756 |
7 | I have | ἔχω | g2192 |
8 | my judgment | γνώμην | g1106 |
9 | Now | δὲ | g1161 |
10 | I give | δίδωμι | g1325 |
11 | as | ὡς | g5613 |
12 | one that hath obtained mercy | ἠλεημένος | g1653 |
13 | of | ὑπὸ | g5259 |
14 | of the Lord | κυρίου | g2962 |
15 | faithful | πιστὸς | g4103 |
16 | to be | εἶναι | g1511 |
Other Translations
King James Version (KJV)
Now concerning virgins I have no commandment of the Lord: yet I give my judgment, as one that hath obtained mercy of the Lord to be faithful.
American Standard Version (ASV)
Now concerning virgins I have no commandment of the Lord: but I give my judgment, as one that hath obtained mercy of the Lord to be trustworthy.
Bible in Basic English (BBE)
Now about virgins I have no orders from the Lord: but I give my opinion as one to whom the Lord has given mercy to be true to him.
Darby English Bible (DBY)
But concerning virgins, I have no commandment of [the] Lord; but I give my opinion, as having received mercy of [the] Lord to be faithful.
World English Bible (WEB)
Now concerning virgins, I have no commandment from the Lord, but I give my judgment as one who has obtained mercy from the Lord to be trustworthy.
Young's Literal Translation (YLT)
And concerning the virgins, a command of the Lord I have not; and I give judgment as having obtained kindness from the Lord to be faithful: