1 Corinthians 4:15 Greek Word Analysis
0 | though | ἐὰν | g1437 |
12 | For | γὰρ | g1063 |
2 | ten thousand | μυρίους | g3463 |
3 | instructors | παιδαγωγοὺς | g3807 |
4 | ye have | ἔχητε | g2192 |
11 | in | ἐν | g1722 |
13 | Christ | Χριστῷ | g5547 |
7 | yet | ἀλλ' | g235 |
8 | have ye not | οὐ | g3756 |
9 | many | πολλοὺς | g4183 |
10 | fathers | πατέρας· | g3962 |
11 | in | ἐν | g1722 |
12 | For | γὰρ | g1063 |
13 | Christ | Χριστῷ | g5547 |
14 | Jesus | Ἰησοῦ | g2424 |
15 | through | διὰ | g1223 |
16 | | τοῦ | g3588 |
17 | the gospel | εὐαγγελίου | g2098 |
18 | I | ἐγὼ | g1473 |
19 | you | ὑμᾶς | g5209 |
20 | have begotten | ἐγέννησα | g1080 |
Other Translations
King James Version (KJV)
For though ye have ten thousand instructers in Christ, yet have ye not many fathers: for in Christ Jesus I have begotten you through the gospel.
American Standard Version (ASV)
For though ye have ten thousand tutors in Christ, yet `have ye' not many fathers; for in Christ Jesus I begat you through the gospel.
Bible in Basic English (BBE)
For even if you had ten thousand teachers in Christ, you have not more than one father: for in Christ Jesus I have given birth to you through the good news.
Darby English Bible (DBY)
For if ye should have ten thousand instructors in Christ, yet not many fathers; for in Christ Jesus *I* have begotten you through the glad tidings.
World English Bible (WEB)
For though you have ten thousand tutors in Christ, yet not many fathers. For in Christ Jesus, I became your father through the Gospel.
Young's Literal Translation (YLT)
for if a myriad of child-conductors ye may have in Christ, yet not many fathers; for in Christ Jesus, through the good news, I -- I did beget you;