1 Corinthians 16:7 Greek Word Analysis
| 0 | not | οὐ | g3756 |
| 1 | I will | θέλω | g2309 |
| 2 | For | γὰρ | g1063 |
| 14 | you | ὑμᾶς | g5209 |
| 4 | now | ἄρτι | g737 |
| 5 | by | ἐν | g1722 |
| 6 | the way | παρόδῳ | g3938 |
| 7 | see | ἰδεῖν | g1492 |
| 8 | I trust | ἐλπίζω | g1679 |
| 9 | but | δὲ | g1161 |
| 10 | | χρόνον | g5550 |
| 11 | a while | τινὰ | g5100 |
| 12 | to tarry | ἐπιμεῖναι | g1961 |
| 13 | with | πρὸς | g4314 |
| 14 | you | ὑμᾶς | g5209 |
| 15 | if | ἐὰν | g1437 |
| 16 | | ὁ | g3588 |
| 17 | the Lord | κύριος | g2962 |
| 18 | permit | ἐπιτρέπῃ | g2010 |
Other Translations
King James Version (KJV)
For I will not see you now by the way; but I trust to tarry a while with you, if the Lord permit.
American Standard Version (ASV)
For I do not wish to see you now by the way; for I hope to tarry a while with you, if the Lord permit.
Bible in Basic English (BBE)
For it is not my desire to see you now, on my way; because it is my hope to be with you for some time, if that is the Lord's pleasure.
Darby English Bible (DBY)
For I will not see you now in passing, for I hope to remain a certain time with you, if the Lord permit.
World English Bible (WEB)
For I do not wish to see you now in passing, but I hope to stay a while with you, if the Lord permits.
Young's Literal Translation (YLT)
for I do not wish to see you now in the passing, but I hope to remain a certain time with you, if the Lord may permit;