1 Corinthians 15:10 Greek Word Analysis
| 26 | by the grace | χάρις | g5485 |
| 23 | But | δὲ | g1161 |
| 28 | of God | θεοῦ | g2316 |
| 5 | I am | εἰμι | g1510 |
| 4 | what | ὅ | g3739 |
| 5 | I am | εἰμι | g1510 |
| 6 | and | καὶ | g2532 |
| 29 | which | ἡ | g3588 |
| 26 | by the grace | χάρις | g5485 |
| 18 | his | αὐτῶν | g846 |
| 29 | which | ἡ | g3588 |
| 11 | which was bestowed upon | εἰς | g1519 |
| 12 | me | ἐμὲ | g1691 |
| 21 | not | οὐκ | g3756 |
| 14 | in vain | κενὴ | g2756 |
| 15 | was | ἐγενήθη | g1096 |
| 24 | but | ἀλλ' | g235 |
| 17 | | περισσότερον | g4053 |
| 18 | his | αὐτῶν | g846 |
| 19 | than they all | πάντων | g3956 |
| 20 | I laboured | ἐκοπίασα | g2872 |
| 21 | not | οὐκ | g3756 |
| 22 | I | ἐγὼ | g1473 |
| 23 | But | δὲ | g1161 |
| 24 | but | ἀλλ' | g235 |
| 29 | which | ἡ | g3588 |
| 26 | by the grace | χάρις | g5485 |
| 29 | which | ἡ | g3588 |
| 28 | of God | θεοῦ | g2316 |
| 29 | which | ἡ | g3588 |
| 30 | was with | σὺν | g4862 |
| 31 | me | ἐμοί | g1698 |
Other Translations
King James Version (KJV)
But by the grace of God I am what I am: and his grace which was bestowed upon me was not in vain; but I laboured more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me.
American Standard Version (ASV)
But by the grace of God I am what I am: and his grace which was bestowed upon me was not found vain; but I labored more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me.
Bible in Basic English (BBE)
But by the grace of God, I am what I am: and his grace which was given to me has not been for nothing; for I did more work than all of them; though not I, but the grace of God which was with me.
Darby English Bible (DBY)
But by God's grace I am what I am; and his grace, which [was] towards me, has not been vain; but I have laboured more abundantly than they all, but not *I*, but the grace of God which [was] with me.
World English Bible (WEB)
But by the grace of God I am what I am. His grace which was bestowed on me was not futile, but I worked more than all of them; yet not I, but the grace of God which was with me.
Young's Literal Translation (YLT)
and by the grace of God I am what I am, and His grace that `is' towards me came not in vain, but more abundantly than they all did I labour, yet not I, but the grace of God that `is' with me;