1 Corinthians 14:22 Greek Word Analysis
| 0 | Wherefore | ὥστε | g5620 |
| 1 | | αἱ | g3588 |
| 2 | tongues | γλῶσσαι | g1100 |
| 3 | for | εἰς | g1519 |
| 4 | a sign | σημεῖόν | g4592 |
| 5 | are | εἰσιν | g1526 |
| 15 | not | οὐ | g3756 |
| 7 | | τοῖς | g3588 |
| 20 | for them which believe | πιστεύουσιν | g4100 |
| 18 | but | ἀλλὰ | g235 |
| 10 | | τοῖς | g3588 |
| 17 | for them that believe not | ἀπίστοις | g571 |
| 12 | | ἡ | g3588 |
| 13 | but | δὲ | g1161 |
| 14 | prophesying | προφητεία | g4394 |
| 15 | not | οὐ | g3756 |
| 16 | | τοῖς | g3588 |
| 17 | for them that believe not | ἀπίστοις | g571 |
| 18 | but | ἀλλὰ | g235 |
| 19 | | τοῖς | g3588 |
| 20 | for them which believe | πιστεύουσιν | g4100 |
Other Translations
King James Version (KJV)
Wherefore tongues are for a sign, not to them that believe, but to them that believe not: but prophesying serveth not for them that believe not, but for them which believe.
American Standard Version (ASV)
Wherefore tongues are for a sign, not to them that believe, but to the unbelieving: but prophesying `is for a sign', not to the unbelieving, but to them that believe.
Bible in Basic English (BBE)
For this reason tongues are for a sign, not to those who have faith, but to those who have not: but the prophet's word is for those who have faith, and not for the rest who have not.
Darby English Bible (DBY)
So that tongues are for a sign, not to those who believe, but to unbelievers; but prophecy, not to unbelievers, but to those who believe.
World English Bible (WEB)
Therefore other languages are for a sign, not to those who believe, but to the unbelieving; but prophesying is for a sign, not to the unbelieving, but to those who believe.
Young's Literal Translation (YLT)
so that the tongues are for a sign, not to the believing, but to the unbelieving; and the prophesy `is' not for the unbelieving, but for the believing,