1 Corinthians 13:12 Greek Word Analysis
0 | we see | βλέπομεν | g991 |
1 | For | γὰρ | g1063 |
12 | now | ἄρτι | g737 |
3 | through | δι' | g1223 |
4 | a glass | ἐσόπτρου | g2072 |
5 | darkly | ἐν | g1722 |
6 | | αἰνίγματι | g135 |
16 | then | τότε | g5119 |
17 | but | δὲ | g1161 |
11 | face | πρόσωπον· | g4383 |
10 | to | πρὸς | g4314 |
11 | face | πρόσωπον· | g4383 |
12 | now | ἄρτι | g737 |
13 | I know | γινώσκω | g1097 |
14 | in | ἐκ | g1537 |
15 | part | μέρους | g3313 |
16 | then | τότε | g5119 |
17 | but | δὲ | g1161 |
21 | I am known | ἐπεγνώσθην | g1921 |
19 | even as | καθὼς | g2531 |
20 | also | καὶ | g2532 |
21 | I am known | ἐπεγνώσθην | g1921 |
Other Translations
King James Version (KJV)
For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known.
American Standard Version (ASV)
For now we see in a mirror, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know fully even as also I was fully known.
Bible in Basic English (BBE)
For now we see things in a glass, darkly; but then face to face: now my knowledge is in part; then it will be complete, even as God's knowledge of me.
Darby English Bible (DBY)
For we see now through a dim window obscurely, but then face to face; now I know partially, but then I shall know according as I also have been known.
World English Bible (WEB)
For now we see in a mirror, dimly, but then face to face. Now I know in part, but then I will know fully, even as I was also fully known.
Young's Literal Translation (YLT)
for we see now through a mirror obscurely, and then face to face; now I know in part, and then I shall fully know, as also I was known;