1 Corinthians 1:17 Greek Word Analysis

8notοὐκg3756
1Forγὰρg1063
2sentἀπέστειλένg649
3meμεg3165
18ChristΧριστοῦg5547
5to baptizeβαπτίζεινg907
6butἀλλ'g235
7to preach the gospelεὐαγγελίζεσθαιg2097
8notοὐκg3756
9withἐνg1722
10wisdomσοφίᾳg4678
11of wordsλόγουg3056
12ἵναg2443
13μὴg3361
14should be made of none effectκενωθῇg2758
15g3588
16the crossσταυρὸςg4716
17τοῦg3588
18ChristΧριστοῦg5547

Other Translations

King James Version (KJV)

For Christ sent me not to baptize, but to preach the gospel: not with wisdom of words, lest the cross of Christ should be made of none effect.

American Standard Version (ASV)

For Christ sent me not to baptize, but to preach the gospel: not in wisdom of words, lest the cross of Christ should be made void.

Bible in Basic English (BBE)

For Christ sent me, not to give baptism, but to be a preacher of the good news: not with wise words, for fear that the cross of Christ might be made of no value.

Darby English Bible (DBY)

For Christ has not sent me to baptise, but to preach glad tidings; not in wisdom of word, that the cross of the Christ may not be made vain.

World English Bible (WEB)

For Christ sent me not to baptize, but to preach the Gospel--not in wisdom of words, so that the cross of Christ wouldn't be made void.

Young's Literal Translation (YLT)

For Christ did not send me to baptize, but -- to proclaim good news; not in wisdom of discourse, that the cross of the Christ may not be made of none effect;