1 Corinthians 1:10 Greek Word Analysis
0 | I beseech | Παρακαλῶ | g3870 |
24 | Now | δὲ | g1161 |
2 | you | ὑμᾶς | g5209 |
3 | brethren | ἀδελφοί | g80 |
4 | by | διὰ | g1223 |
5 | | τοῦ | g3588 |
6 | the name | ὀνόματος | g3686 |
7 | | τοῦ | g3588 |
8 | Lord | κυρίου | g2962 |
9 | of our | ἡμῶν | g2257 |
10 | Jesus | Ἰησοῦ | g2424 |
11 | Christ | Χριστοῦ | g5547 |
12 | that | ἵνα | g2443 |
13 | | τὸ | g3588 |
33 | the same | αὐτῇ | g846 |
15 | speak | λέγητε | g3004 |
16 | all | πάντες | g3956 |
30 | and | καὶ | g2532 |
18 | no | μὴ | g3361 |
23 | that there be | ἦτε | g5600 |
31 | among | ἐν | g1722 |
21 | you | ὑμῖν | g5213 |
22 | divisions | σχίσματα | g4978 |
23 | that there be | ἦτε | g5600 |
24 | Now | δὲ | g1161 |
25 | perfectly joined together | κατηρτισμένοι | g2675 |
31 | among | ἐν | g1722 |
27 | | τῷ | g3588 |
33 | the same | αὐτῇ | g846 |
29 | mind | νοῒ | g3563 |
30 | and | καὶ | g2532 |
31 | among | ἐν | g1722 |
32 | | τῇ | g3588 |
33 | the same | αὐτῇ | g846 |
34 | judgment | γνώμῃ | g1106 |
Other Translations
King James Version (KJV)
Now I beseech you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that ye all speak the same thing, and that there be no divisions among you; but that ye be perfectly joined together in the same mind and in the same judgment.
American Standard Version (ASV)
Now I beseech you, brethren, through the name of our Lord Jesus Christ, that ye all speak the same thing and `that' there be no divisions among you; but `that' ye be perfected together in the same mind and in the same judgment.
Bible in Basic English (BBE)
Now I make request to you, my brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, that you will all say the same thing, and that there may be no divisions among you, so that you may be in complete agreement, in the same mind and in the same opinion.
Darby English Bible (DBY)
Now I exhort you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that ye all say the same thing, and that there be not among you divisions; but that ye be perfectly united in the same mind and in the same opinion.
World English Bible (WEB)
Now I beg you, brothers,{The word for "brothers" here and where context allows may also be correctly translated "brothers and sisters" or "siblings."} through the name of our Lord, Jesus Christ, that you all speak the same thing and that there be no divisions among you, but that you be perfected together in the same mind and in the same judgment.
Young's Literal Translation (YLT)
And I call upon you, brethren, through the name of our Lord Jesus Christ, that the same thing ye may all say, and there may not be divisions among you, and ye may be perfected in the same mind, and in the same judgment,