Romans 10:15 in Wapishana 15 Naꞌiki naꞌapam nii mooko kuwai kowaada-kao, aonaan puꞌu kakuwaapauzonao dyuuda-kao? Tominkaru Paradan saadinpaꞌo kian: “Kaiman manawun waꞌati pidannao waꞌatin ĩkowaadapan kaimanaꞌo kuwai.”
Other Translations King James Version (KJV) And how shall they preach, except they be sent? as it is written, How beautiful are the feet of them that preach the gospel of peace, and bring glad tidings of good things!
American Standard Version (ASV) and how shall they preach, except they be sent? even as it is written, How beautiful are the feet of them that bring glad tidings of good things!
Bible in Basic English (BBE) And how will there be preachers if they are not sent? As it is said, How beautiful are the feet of those who give the glad news of good things.
Darby English Bible (DBY) and how shall they preach unless they have been sent? according as it is written, How beautiful the feet of them that announce glad tidings of peace, of them that announce glad tidings of good things!
World English Bible (WEB) And how will they preach unless they are sent? As it is written: "How beautiful are the feet of those who preach the Gospel of peace, Who bring glad tidings of good things!"
Young's Literal Translation (YLT) and how shall they preach, if they may not be sent? according as it hath been written, `How beautiful the feet of those proclaiming good tidings of peace, of those proclaiming good tidings of the good things!'
Cross Reference Matthew 9:38 in Wapishana 38 Utoriinapa kapaoribaꞌo ati, uzaamata kizi kaudinainao nii kasabaꞌuupainao nii wuruꞌu papaoriba aka kidaz.”
Matthew 28:18 in Wapishana 18 Upuꞌaꞌa naa Jesus waꞌatin ĩꞌidaꞌati, ukian ĩꞌati, “Aizii ipai õmaꞌozakannaa taa-kao õꞌati, turuu õkazowautapan aokazi ii naꞌiki imiꞌi baaraꞌa.
Luke 2:10 in Wapishana 10 Mazan angel kian ĩꞌati, “Manaꞌa utariaꞌanaꞌa. Õwaꞌatin daꞌatiꞌi, õkakuwaapaꞌanan idi uꞌati. Aizii õkowaadan nii uꞌati kaimanaꞌo kuwai, naꞌiki ipai pidannao konaukii-kinaa niꞌo.
Luke 2:14 in Wapishana 14 “Oo Tominkaru aokazi iaꞌo, umanawunuꞌo manawun. Kaimanaꞌo nii manawun mashaapa-karu daꞌaꞌa imiꞌi baaraꞌa, ipai pidannao ati, Tominkaru naudapaniinaouz.”
Luke 8:1 in Wapishana 1 Udaunaꞌan Jesus makon naa, uchiꞌikapan ipai donoi naꞌiki wiizai kida kawanaꞌati. Wuruꞌu uchiꞌikapanuz ukowaadapan Kaimanaꞌo Kuwai, Tominkaru naobanai-tinan dauaꞌo. Aizii 12 utominapa-kidaniinaouz, naꞌiiꞌaka kapam ĩchiꞌikapan utuma.
Luke 10:1 in Wapishana 1 Aizii uruu daunaꞌan Jesus zaamatan powaꞌa zii koshan pidannao, tominapa-tinainao bii iki. 72 pidannao uzaamatan. Wuruꞌu uzaamataniinaouz pidannao, padyuudan niꞌo, kiwiitainao nii paꞌuaꞌati. Dyaꞌutam kidaꞌo nii uaipan ĩmakon ipai amazada naꞌiki wiizai kida kawanaꞌati, wuruꞌu Jesus makoꞌozoo-kizi kidaz.
John 20:21 in Wapishana 21 Udaunaꞌan Jesus kian ĩꞌati koshan, “Kaiman utaapa unyukunuu. Õdaru dyuudan kawan õgaru imiꞌi baara ati, ukauꞌan naꞌapa õdyuudan kapam unao amazada kawanaꞌati.”
Acts 9:15 in Wapishana 15 Sariapa Naobanai kian, “Pumako upuꞌu uꞌidiꞌiti, ushaꞌapanum kauꞌan õzaamataniꞌi naa uruu õpoitoru nii. Õdyuudan nii ukakuwaapan õdauꞌu Gentilenao ati, naꞌiki ĩzowaunaanao ati, naꞌiki Israelitenao ati kapam.
Acts 10:36 in Wapishana 36 Unao, uaitapaniꞌi naa kuwai tawuruꞌu Tominkaru dyuudauzoniaz waunao Israelitenao ati. Kaimanaꞌo Kuwai, pidannao ikoda-kinaa niꞌo kaimanaaka-karu Tominkaru tuma, Jesus Christ idaꞌan, dyuuda-kariwaiz ipai pidannao naobanaa nii.
Acts 13:2 in Wapishana 2 Baudaꞌapa kamoo ĩchoochiapatinan puꞌu naꞌiki ĩsanadinpan puꞌu Tominkaru ati, Kaimanaꞌo Doronaa kian ĩꞌati, “Uzaamata shoman Barnabas naꞌiki Saul kaudinaꞌo nii õꞌati. Kainaꞌa kaudin-kizai õaiapanii ĩshaꞌapatan õꞌati.”
Acts 13:26 in Wapishana 26 “Uabata õkuwaa õiribannao, ipai unao Abraham dani-daunnao! Naꞌiki unao Gentilenao, taapainaouz Tominkaru umanawunuꞌo nii, uabata õkuwaa kapam! Diꞌoraz kuwai kazannaatin-karu dauaꞌoraz, ipai waunao atiꞌo udyuuda-kao.
Acts 22:21 in Wapishana 21 Mazan Naobanai kian, “Pumako diꞌikiꞌi, õdyuudan nii pugaru munapo Gentilenao diꞌiti.”
1 Corinthians 12:28 in Wapishana 28 Naꞌiki Tominkaru choochin idaꞌa, wuruꞌu upidanannaouz: kiwiitapa uzaamata pidannao apostlenao nii, udaunaꞌan prophetnao nii, udaunaꞌan tiichaanao nii. Udaunaꞌan pidannao shaꞌapatainao nii umanawun kidaꞌo aimaakan. Baꞌorainao pidannao kakudapauzonao nii karinainao pidannao; baꞌorainao pidannao kaminkaꞌuupauzonao; baꞌorainao kazowautapainao nii pamin-mishidannao; baꞌorainao pidannao kaꞌiitaꞌo nii paparadan panaꞌaꞌo parada-karu idaꞌan aonaꞌoraz pidan aitapan.
2 Corinthians 5:18 in Wapishana 18 Soo Tominkaru wuruꞌu paꞌinaadaꞌoraz pidannao naꞌapa. Uruu Tominkaru wuruꞌu kaimanaaka-kidaꞌoraz waunao patuma Christ mawakan idaꞌan. Naꞌiki uruu zaamatanii waunao kaudinaꞌo nii, kowaadapaꞌo nii pidannao ati, kaimanaaka-karu dauꞌan Tominkaru tuma.
Ephesians 2:17 in Wapishana 17 Christ kaawanuz imiꞌi baara ati, ukowaadapaꞌanan Kaimanaꞌo Kuwai kaimanaaka-karu dauꞌu, ipai pidan ati naꞌiki unao Gentilenao ati munapoinaouz Tominkaru ai, naꞌiki waunao Jewnao atiꞌo kapam, maonapainaouz Tominkaru idaꞌa.
Ephesians 3:8 in Wapishana 8 Padamata õgaru awutapaꞌo umanawun-karu õꞌidaꞌa, ipai baꞌoran Tominkaru poitorunao ai, mazan upuꞌu utaan umanawunuꞌo kaudin-kizai õꞌati, õkowaada kizi Gentilnao ati Kaimanaꞌo Kuwai, umanawun kidaꞌo aimaakan ikoda-kao dauꞌu Christ idaꞌan.
Ephesians 4:11 in Wapishana 11 Uruu Christ taaꞌoraz panaꞌa kidaꞌo kaudin-kizai papidanannao ati. Pabiꞌi kida papidanannao uzaamata apostlenao nii, baꞌorainao uzaamata prophetnao nii, baꞌorainao uzaamata kowaadapaꞌo nii kaimanaꞌo kuwai, baꞌorainao uzaamata taapaꞌo nii papidanannao naꞌiki tominapa-kidaꞌo nii ĩdyaun.
Ephesians 6:15 in Wapishana 15 Naꞌiki uminziiwanuz ukowaadapan Kaimanaꞌoraz Kuwai, kaimanaaka-karu dauaꞌoraz Tominkaru tuma, uruu kizi umorokoda udazkidi nii.
1 Peter 1:12 in Wapishana 12 Tominkaru kainaabatan ĩnao prophetnao ati wuruꞌu ĩkaudin-kiziz ĩkowaadautaniaz, aonaꞌo nii ĩtukapan ushaꞌapan, mazan unao atiꞌo nii paꞌan wuruꞌu aimaakan kida shaꞌapanuz. Ukauꞌan uruꞌu naa kakuwaapainao kowaadaniaz naa uꞌati, Kaimanaꞌoraz Kuwai, Kaimanaꞌo Doronaa dyuuda-kariwaiz aokazi iki maꞌozakan idaꞌan. Aimaakan kida kaikapaꞌoraz ushaꞌapainpanuꞌu tuukiaꞌo angelnao aipan paaitapan udauꞌati.