Revelation 5:9 in Wapishana 9 Udaunaꞌan ĩkunuuan paꞌinaꞌo kunui: “Pugaru kaimanaꞌo, puturuuda mishi puzaamatan scroll, naꞌiki pusoꞌotan usakibadapa-kinao kida. Ushaꞌapanum kauꞌan pugaru zowiauzo-kariwai. Pumawakan idaꞌan, pukazannaatan pidannao Tominkaru ati ipai amazada kida diꞌiki, ipai wiizai kida diꞌiki, ipai bakadun kida ĩparadan, naꞌiki ipai panaꞌa kidaꞌo pidannao. Aizii ipai ĩtaainan Tominkaru ati.
Other Translations King James Version (KJV) And they sung a new song, saying, Thou art worthy to take the book, and to open the seals thereof: for thou wast slain, and hast redeemed us to God by thy blood out of every kindred, and tongue, and people, and nation;
American Standard Version (ASV) And they sing a new song, saying, Worthy art thou to take the book, and to open the seals thereof: for thou was slain, and didst purchase unto God with thy blood `men' of every tribe, and tongue, and people, and nation,
Bible in Basic English (BBE) And their voices are sounding in a new song, saying, It is right for you to take the book and to make it open: for you were put to death and have made an offering to God of your blood for men of every tribe, and language, and people, and nation,
Darby English Bible (DBY) And they sing a new song, saying, Thou art worthy to take the book, and to open its seals; because thou hast been slain, and hast redeemed to God, by thy blood, out of every tribe, and tongue, and people, and nation,
World English Bible (WEB) They sang a new song, saying, "You are worthy to take the book, And to open its seals: For you were killed, And bought us for God with your blood, Out of every tribe, language, people, and nation,
Young's Literal Translation (YLT) and they sing a new song, saying, `Worthy art thou to take the scroll, and to open the seals of it, because thou wast slain, and didst redeem us to God in thy blood, out of every tribe, and tongue, and people, and nation,
Cross Reference Matthew 20:28 in Wapishana 28 Naꞌapa Daonaiora Aokazi Ikiꞌo, aonaa uwaꞌatin umanawun-tinpaꞌanan mani, mazan upoitoruitapa-kidinaꞌanan ipai pidan ati, naꞌiki ukazannaataꞌanan pidannao paꞌoian ai umawakan idaꞌan.”
Matthew 26:28 in Wapishana 28 Diꞌoraz õizain kainaabataꞌo mishiꞌo nii Tominkaru shaꞌapatan pashaꞌapataꞌazooniaz pidannao ati. Uruu õizain shootan idaꞌan Tominkaru marinaꞌatan iriba pidannao oian.
Mark 16:15 in Wapishana 15 Naꞌapain ukian ĩꞌati, “Umako ipai amazada kawanaꞌati ukakuwaapaꞌan kizi Kaimanaꞌo Kuwai dauꞌu ipai pidannao ati.
Acts 20:28 in Wapishana 28 Ukauꞌan uzaudinpaꞌa naa paꞌi kaiman kiziꞌi naa utaapan udoronaa, naꞌiki kaiman paꞌi kapam ukazannaatapa mishidainao wuruꞌu Kaimanaꞌo Doronaa taaniaz uawunuutapan nii. Ushaꞌapanum kauꞌan Tominkaru zaamatanii wuruꞌu ĩnaouz paꞌidiwau nii pauDani izain idaꞌan naꞌiki umawakan idaꞌan.
Romans 3:24 in Wapishana 24 Mazan Tominkaru dakotan pidan, kaimanaꞌo pidan nii, soo ukamunanun idi manawun. Christ Jesus mawakan idaꞌan, usoꞌotan waunao wapatakaꞌuta-kao ai waꞌoian dikin ii.
1 Corinthians 6:20 in Wapishana 20 ushaꞌapanum kauꞌan Tominkaru toriiniꞌi naa unao. Ukauꞌan, ipai aimaakan ushaꞌapatanii unanaa kida idaꞌan aida-kida kizi naꞌapam ukonaukii-kidan Tominkaru.
1 Corinthians 7:23 in Wapishana 23 Unao Tominkaru toriiniꞌi naa. Ukauꞌan manaꞌa naa upoitoruitapa-kidinaꞌanaꞌa pidannao ati.
Ephesians 1:7 in Wapishana 7 Utorian waunao paudani izain shootan idaꞌan umawakan dono. Naꞌiki uizain idaꞌan waꞌoian mainaabata-kao. Naꞌapaꞌo idaꞌan Tominkaru tukapa-kidan waꞌati umanawunuꞌo pakamunanun,
Colossians 1:14 in Wapishana 14 Uruu idaꞌanaꞌo usoꞌotan waunao Satan ai, naꞌiki uruu idaꞌan umainaabatan waꞌoian waꞌai.
Colossians 1:23 in Wapishana 23 Mishiꞌo nii kaimanaꞌo aimaakan shaꞌapan unao ati kaikapaꞌa, utaapan an maꞌozakaiman wuruꞌu umishidapanuz Christ, naꞌiki umaꞌozakadan an umishidan kaimanaiman, naꞌiki karikaonan kiziꞌi naa uzaudapan wuruꞌu Tominkaru kowaadanii kidaz pataaꞌazon, Kaimanaꞌo Kuwai idaꞌanaꞌoraz ukowaada-kidan. Unao ipaiꞌi naa uabatan wuruꞌu Kaimanaꞌoraz Kuwai. Uruu kapam kowaadapa-kariwaiz naa ipai pidannao ati ipai amazada kawanaꞌati. Õgaru Paul kaudinaꞌo kapam wunao tumaꞌa kowaadapainaouz kaimanaꞌo kuwai Jesus Christ dauꞌu.
Titus 2:14 in Wapishana 14 Uruu Jesus wuruꞌu taainaꞌoraz waꞌoian dikin ii, uaipan idi pasoꞌotan waunao washaꞌapaapan ai ipai wuruꞌu dikauda kidaꞌoraz aimaakan. Naꞌiki uaipan idi pasaabaan waunao kaimanainao pidannao nii, naꞌiki papidanannao nii. Naꞌiki shaꞌapataꞌazoinao nii kaiman kidaꞌo paꞌidiwaru aimaakan.
Hebrews 11:14 in Wapishana 14 Pidannao kaikapaꞌoraz ĩparadan, ĩaida-kidan kaimanaiman ĩdorotapan pawiizi niꞌi naa manawun.
1 Peter 1:18 in Wapishana 18 Uaitapaniꞌi naa Tominkaru kawinipinaatan pazaamatan unao, pakazannaataꞌazon idi unao, mazanuꞌo umishidapauzonii kida ai, utamakapaniaz kotuaꞌo udokozu-daunnao mishidapauzonii kidaz. Aizii wuruꞌu ukawinipinaata-kinaaz pakazannaatan unao, aonaa patakaꞌuinaꞌakaꞌo nii mani gold oo silver kawan,
2 Peter 2:1 in Wapishana 1 Kotuaꞌa naa, kainaꞌaꞌo daꞌi Tominkaru pidanannao biiꞌi dakotinpainao prophetnao nii. Naꞌapaꞌo nii kapam kai, kainaꞌaꞌo nii mariidapainao patominapa-kidan pidannao kaawan unao bii ati. Ĩtominapa-kidan nii unao mishiꞌo kawan wuruꞌu mishidapa-karu dauꞌu, mazan aonaa mishiꞌo mani wuruꞌu. Naꞌapa kidaꞌoraz kuwai patakaꞌuin-kinai dikaudaꞌo diꞌiti. Ukauꞌan wuruꞌu mariidapainao patominapa-kidan pidannao, aonaa ĩmishidan Naobanai Christ kawinipinaataꞌoraz pazaamatan ĩdyaun. Uruu idi paaipan atiꞌo nii ĩpatakaꞌuta-kidinan, naꞌiki mashaꞌapakiikaꞌo nii ĩpatakaꞌuta-kao.
1 John 1:7 in Wapishana 7 Mazan wamashaapan an kanadaꞌo-karuꞌu, naꞌapa Tominkaru mashaapan kawan kanadaꞌo-karuꞌu, uruu mishiꞌo paꞌan wanyukunuu naꞌapa kidaakan wamin-mishidannao tuma. Naꞌiki uDani Jesus izain chikaa ipai daunuudaꞌu waꞌoian.
1 John 2:2 in Wapishana 2 Uruu kashaapaꞌoraz pazowii-kao, naꞌiki baiaapaꞌoraz waunao dikin ii mawaka-karu, wabaiaapan niꞌoraz padamata aita-kao waꞌoian idi. Unaꞌapan kauꞌan, turuu Tominkaru mainaabatan aonaa waunao oian mani karikaonan, mazan ipai pidannao oian kida kapam.
Revelation 4:11 in Wapishana 11 “WaNaobanaa Tominkaru! Soo pugaru konaunamaꞌo, umanawunuꞌo, naꞌiki maꞌozakaꞌo karikaonan, ushaꞌapanum kauꞌan putomanii ipai aimaakan. Puaipan atiꞌo ĩtominan naꞌiki ĩkakupan.”
Revelation 5:2 in Wapishana 2 Naꞌiki õtukapa umanawunuꞌo Angel, naꞌiki õabata ukian diiwaꞌo idaꞌan. “Kanom kaimanaꞌo manawun, turuaꞌo usoꞌotan wuruꞌu scroll sakibadapa-kinao kidaz, naꞌiki udaꞌatanuzu?”
Revelation 5:6 in Wapishana 6 Udaunaꞌan õtukapa Kaznizo-dani kadishitapan maonapa umanawunuꞌoraz manawun tabai dazabaꞌa wunao sakodaitapaniaz 4 kakupaꞌo aimaakannao, naꞌiki kazowautapainao. Wuruꞌu Kaznizo-daniz zowiauzo-kariwai kawanuꞌo uaidinpan. Kainaꞌa 7 uꞌozoo kida naꞌiki 7 uawun kida. Ĩnao tawuruꞌu 7 doronainao Tominkaru diꞌikiinaouz, dyuudauzo-kariwainaouz ipai amazada kawanaꞌati daꞌatiꞌi imiꞌi baara ati.
Revelation 5:12 in Wapishana 12 Naꞌiki õabata angelnao kunuipan naa diiwaꞌo idaꞌan. Kaikapaꞌa ĩkunuunuꞌu: “Wuruꞌu Kaznizo-dani zowiauzo-kariwaiz, kaimanaꞌo uruu. Marii kizi mishi ukonaukii-kida-kao umanawunun idi, ukashaꞌapauzin idi, uaitapaaban idi, umaꞌozakan idi, ukamarainapanun idi, ukanadan idi, naꞌiki turuu kizi kaiman kii-karu uꞌati.”
Revelation 7:9 in Wapishana 9 Uruu daunaꞌan õtukapa iribaꞌo manawun pidannao baokopatinpan aonaꞌo turuu ĩaita-kao! Kaawainaouz naꞌati waꞌatin ipai bakadun wiizai kida diꞌiki, naꞌiki ipai bakadun ĩdokozu-daunnao tonaazinaa kida diꞌiki, naꞌiki ipai bakadun ĩmada kida diꞌiki, naꞌiki ipai bakadun ĩparadan kida diꞌiki. Naꞌa ĩkadishitapan umanawunuꞌoraz manawun tabai naꞌiki Kaznizo-dani kanaapuꞌu. Ĩkaiwadapa dawuu zaꞌabaꞌi kidaꞌo kamicha barakaꞌo, naꞌiki ĩzaamatapa pokoridi anaba kawan kidaꞌo pakaꞌu kida idaꞌa.
Revelation 11:9 in Wapishana 9 Pidannao ipai wiizai kida diꞌiki, bakadun ĩdokozu-daunnao kida diꞌiki, bakadun ĩparadan kida diꞌiki, naꞌiki ipai bakadun ĩmada diꞌiki, ipaiꞌo nii ĩtukapan Prophetnao mawakainaouz washatinpan 3 1/2 kamoo, naꞌiki aonaa ĩaipan ĩdida-kao.
Revelation 13:8 in Wapishana 8 Ipai pidannao taapan umanawunuꞌo nii wuruꞌu kichanaꞌiki-kiaꞌo panaꞌaokazi. Ĩnao wuruꞌu pidannao aonaꞌoraz ĩꞌuu kida saadinpan kakupa-karu kaaritannaa idaꞌa amazada toma-kao uaꞌii. Wuruꞌu kaaritaz zowiauzo-kariwai Kaznizo-dani kaaritan wuruꞌu.
Revelation 14:3 in Wapishana 3 Uruu 144,000 pidannao kunuuan naa paꞌinaꞌo kunui umanawunuꞌoraz manawun tabai kanaapuꞌu, naꞌiki 4 kakupaꞌo aimaakannao kanaapuꞌu, naꞌiki 24 kazowautapainao kanaapuꞌu. Aonaa turuu baꞌoran pidannao kunuuan wuruꞌu kunuiz, soo wuruꞌu 144,000 pidannao paꞌan, ĩnao wuruꞌu Tominkaru kazannaataniinaouz.
Revelation 14:6 in Wapishana 6 Uruu daunaꞌan õtukapan baudaꞌapa angel zuutapan doko ii, ukowaadaꞌazon Kaimanaꞌo Kuwai karikaonanuꞌoraz umishiin Tominkaru diꞌikiꞌo ipai pidannao ati, mashaapainaouz ipai amazada kawanaꞌati kida daꞌaꞌa imiꞌi baaraꞌa, bakadun kidaz ĩwiizi, ĩdokozunnao, ĩparadan, naꞌiki ĩmada.