Revelation 3:8 in Wapishana 8 “Õaitapa ipai kanom ushaꞌapaapanii. Utukapa! Kainaꞌa õmuudan ukanaapuꞌu daꞌatinpaꞌo paniinom, aonaꞌo turuu pidan taratan. Õaitapa kainaꞌa masakaudaꞌu umaꞌozakan naꞌiki upuꞌu zii mazan utaapan õkakinaori naꞌiki aonaa umarinaꞌatan õgaru.
Other Translations King James Version (KJV) I know thy works: behold, I have set before thee an open door, and no man can shut it: for thou hast a little strength, and hast kept my word, and hast not denied my name.
American Standard Version (ASV) I know thy works (behold, I have set before thee a door opened, which none can shut), that thou hast a little power, and didst keep my word, and didst not deny my name.
Bible in Basic English (BBE) I have knowledge of your works (see, I have put before you an open door which may be shut by no one), and that you have a little strength, and have kept my word, and have been true to my name.
Darby English Bible (DBY) I know thy works: behold, I have set before thee an opened door, which no one can shut, because thou hast a little power, and hast kept my word, and hast not denied my name.
World English Bible (WEB) "I know your works (behold, I have set before you an open door, which no one can shut), that you have a little power, and kept my word, and didn't deny my name.
Young's Literal Translation (YLT) I have known thy works; lo, I have set before thee a door -- opened, and no one is able to shut it, because thou hast a little power, and didst keep my word, and didst not deny my name;
Cross Reference Matthew 26:70 in Wapishana 70 Mazan Peter taapa-kidapa paaitapan Jesus. Ipai naꞌiainao kanaapu ati ukian, “Aonaa õaitapan kanom dauaꞌo kaiwuruꞌu pukadakotinanuz.”
Luke 12:9 in Wapishana 9 Mazan naꞌiaꞌoram pidan kowaadaꞌo pidannao kanaapuꞌu pamarinaꞌatan õgaru, naꞌapaꞌo nii kapam õmarinaꞌatan uruu Tominkaru angelinnao kanaapuꞌu.
John 14:21 in Wapishana 21 “Naꞌiaꞌoram pidan abataꞌo naꞌiki izoꞌatipaꞌo õkakinaori kida, uruu wuruꞌu marainpaꞌoraz õgaru. Õdaru marainpan nii pidan marainpaꞌoraz õgaru; aizii õgaru, õmarainpan nii uruu kapam naꞌiki õaitapa-kidinan nii uꞌati.”
John 15:20 in Wapishana 20 Udiꞌitapa õkianuz uꞌati kaikapaꞌa: ‘Aonaa naꞌiaꞌoram poitorui umanawunun panaobanaa ai.’ Kainaꞌa antamikitainao õgaru, naꞌapaꞌo nii ĩantamikitan unao kapam; mazan kainaꞌa baꞌorainao izoꞌatiꞌo õparadan, ukauꞌan naꞌapaꞌo nii ĩizoꞌatin uparadan kapam.
John 17:6 in Wapishana 6 “Õaitapa-kidaniꞌi naa pukaduz wunao atiꞌi, putaaniinaouz õꞌati diꞌoraꞌa amazada baara ainao bii iki. Pupidanannao ĩdyaun naꞌiki putaaniinao õꞌati ĩdyaun, naꞌiki ĩizoꞌatipa pukakinaori.
Acts 3:13 in Wapishana 13 Mishi wadokozu-daunnao Abraham, Isaac, naꞌiki Jacob, naꞌiki ipai wairiban-daunnao Tominkarun. Uruu tuukii paꞌan ukonaukii-kidan naꞌiki unaubaan papoitoru Jesus. Mazan unao, tuukii uaipan uzowii-kao, naꞌiki tuukii ukashadan, naꞌiki udakoopan uruu Pilate kanaapuꞌu, umuudaꞌazon puꞌu padamatazu.
Acts 14:27 in Wapishana 27 Ĩkaawan donoꞌo naa Antioch iti, ĩbaokopatin-kidan naa ipai wuruꞌu mishidainaouz, ĩkowaadan naa ĩꞌati ipai daunuudaꞌu naꞌapam Tominkaru kaiwaan ĩdyaun naꞌiki naꞌapam ushaꞌapatan aimaakan kida ĩnao idaꞌan. Ĩkowaada kapam naꞌapam Naobanai Tominkaru taaꞌa naa aizii Gentilenao mishida-kinaa nii Kaimanaꞌo Kuwai, uruu idi iriba ĩmishidan.
1 Corinthians 16:9 in Wapishana 9 Ushaꞌapanum kauꞌan, kainaꞌa iriba pidannao daꞌaꞌa abataꞌazoꞌo Kaimanaꞌo Kuwai, naꞌiki kaimanaꞌo nii manawun õnaꞌan an zii õkakuwaapan ĩꞌati, ukainaꞌan puꞌu padamata iriba pidannao aonaꞌo manawun ĩnyukunuu-atin õgaru õkowaadapan idi Kaimanaꞌo Kuwai, naꞌiki tuukii ĩtoꞌoran õꞌati.
2 Corinthians 2:12 in Wapishana 12 Aizii õmakonkan dono Troas ii, õkowaadapaꞌakan donoꞌoraz Kaimanaꞌo Kuwai Christ dauꞌu, Naobanai Tominkaru daꞌata padamata kaudin-kizai õꞌati, ukashaapa õkowaadapan Kaimanaꞌo Kuwai.
2 Corinthians 12:8 in Wapishana 8 Idikinau õtoriinpan Naobanai Jesus ati, õpishaanuzu tuukiaꞌo idaꞌan usoꞌota kizi wuruꞌu kaziwaꞌoraz õbaiatan.
Philippians 4:13 in Wapishana 13 Õkaꞌiita naꞌiki õaitapa õshaꞌapatinan naꞌapaꞌoram aimaakan shaꞌapan an, Christ maꞌozakadapan idaꞌan õgaru.
Colossians 4:3 in Wapishana 3 Naꞌiki utoriinapa paꞌi kapam waunao ati, Tominkaru kashaapa kizi wakowaadan naa wuruꞌu kuwai Christ dauaꞌoraz, aonaꞌoraz uaitapauzo-kao kiwiin. Uruu dauꞌanaꞌo wuruꞌu õtaraapa-kaoaz.
1 Timothy 5:8 in Wapishana 8 Mazan aizii naꞌiaꞌoram pidan mishidaꞌo, aonaꞌo utaapaꞌazon pairibannao, aitaniiman umataapaꞌazookan an padaro oo pakoꞌokoon manawun, uruu tanawatinaꞌoraꞌa naa pamishidan ai wuruꞌu naꞌapaꞌoraz pidan. Uruu idi udawun itiꞌoraꞌa naa manawun uruu wunao aiaꞌa pidannao mamishida-kainaouz.
2 Timothy 4:7 in Wapishana 7 Mazan aata, õkaꞌiitaꞌa naa ipai õkaudin-kizi wuruꞌu Tominkaru taaniaz õshaꞌapatan nii. Õshaꞌapata ipai õkaudin-kizi usakadin-kizi iki, atii utokon iti. Naꞌiki mishi, maꞌozaka õtaapan õmishidan wuruꞌu mishiꞌoraz kuwai, aonaa õpanaꞌadanuz, mazan ipai õkowaadanuz sakitapa udyuudan kawanaꞌati.
1 John 2:22 in Wapishana 22 Pidan kiaꞌoraz aonaa mishiꞌo mani Jesus, uruu Christ, mariidinauzo wuruꞌu. Aizii pidan naꞌapaꞌoraz ukian, uruu Christ tarubaꞌa naa wuruꞌu, aonaa umishidan waDaru Tominkaru naꞌiki uDani Jesus Christ.
Jude 1:4 in Wapishana 4 Õkian kaikapaꞌa, ushaꞌapanum kauꞌan kainaꞌa oiainao pidannao zaamatinan ubii iti, aonaꞌo ĩaitapa-kao. Ĩnao panaꞌadaꞌo kaimanaꞌo kuwai Tominkaru kamunanun dauaꞌoraz. Ĩpanaꞌadan wuruꞌu parada-karuz kaimanaꞌazoo ĩshaꞌapaapan oiaꞌo, kakibaꞌazonnaa kidaꞌo, naꞌiki ipai aimaakan dikauda kidaꞌo ushaꞌapaapa-kao. Naꞌiki aonaꞌa naa ĩnyukunuu-atin Jesus Christ, baudaꞌapaꞌoraz naꞌiki umanawunuꞌoraz wanaobanaa. Mazan naꞌapainao pidannao patakaꞌuta-kinao niꞌo dauꞌanaꞌo, tawuruꞌu saadauzo-kariwaiz kotuaꞌa naa, Tominkaru paradan idaꞌa.
Revelation 2:2 in Wapishana 2 “Õaitapa ipai kanom unao shaꞌapaapanii. Õaitapa dadara ukaudinan naꞌiki utuuda ipai kashaꞌora kidaꞌo shaꞌapaꞌo uꞌati, naꞌiki aonaꞌo nii uaipan oiainao pidannao kakinaopan unao, naꞌiki õaitapa utiwaa-kidapanii mariidinauzonao apostle-tinpaꞌazoinao, utukapaꞌazon idi ĩkuwaa mishiin. Mazan aonaa umishidan ĩkakinaori.
Revelation 2:13 in Wapishana 13 Õaitapanii wuruꞌu unao mashaapa-kiziz, naꞌiaꞌo Satan naobanai-tinpan. Upuꞌu pakawan unao daꞌanpan õgaru naꞌiki aonaa umarinaꞌatan umishidan õgaru, atii tawuru donoꞌo Antipas kakuwaapatinauzon dono õdauꞌu naꞌiki aonaa umarinaꞌatan pamishidan õgaru, atii uzowiauzo-kao naꞌii Satan naobanai-tinapa-kizi ii.
Revelation 3:1 in Wapishana 1 Udaunaꞌan ukian õꞌati, “Pusaada pukaaritan Angel ati wuruꞌu awunuutapaꞌoraz choochi Sardis ii: “Dii wuruꞌu kuwaiz tawuru diꞌikiꞌoraꞌa kazowautapaꞌoraz 7 doronainao Tominkaru kanaapu iainaouz, naꞌiki zaamatapaꞌoraz 7 wizinao pakaꞌu idaꞌa. “Õaitapa ipai kanom ushaꞌapaapanii. Õaitapa kakupaꞌo kawanuꞌo utukapa-kao padamata, umawakan puꞌaꞌa naa.
Revelation 3:7 in Wapishana 7 Udaunaꞌan ukian õꞌati, “Pusaada pukaaritan Angel ati wuruꞌu awunuutapaꞌoraz choochi Philadelphia ii: “Dii wuruꞌu kuwaiz tawuru diꞌikiꞌoraꞌa kaimanaꞌoraz naꞌiki mishiꞌoraz ukuwaa. Uruu wuruꞌu zaamatapaꞌoraz David keyan. Naꞌapainim udaꞌatan an paniinom, aonaa turuu pidan taratan; naꞌiki utaratan dono paniinom, aonaa turuu pidan daꞌatanuzu.
Revelation 3:10 in Wapishana 10 Utaapan idi õkakinaori, utuudan idaꞌan ipai kashaꞌora kidaꞌo ubaiaapaniaz, õkazannaatan nii unao kichanaꞌiki-kii kidaꞌo ai, kaawaꞌazoꞌoraz naa imiꞌi baara ati tiwaa-kidapaꞌazoꞌoraz naa ipai pidannao daꞌaꞌa imiꞌi baaraꞌa.
Revelation 3:15 in Wapishana 15 “Õaitapa ipai kanom ushaꞌapaapanii. Õaitapa aonaa uwadidin oo uwiichan. Õaipan unao baudaꞌapaꞌo idaꞌa oo baꞌoran diꞌii mani padamata!
Revelation 22:7 in Wapishana 7 “Uabata!” Jesus kian, “Kadimanaꞌo niꞌi naa õwaꞌatin. Konaukiaꞌo nii wunaouꞌu izoꞌatiinaouz ipai parada-karu kida, saada-kariwai kidaz diꞌoraz kaarita idaꞌaꞌa, kaiꞌo naꞌiki diinaꞌitiꞌo dauaꞌoraz kidaꞌa.”