Revelation 3:1 in Wapishana 1 Udaunaꞌan ukian õꞌati, “Pusaada pukaaritan Angel ati wuruꞌu awunuutapaꞌoraz choochi Sardis ii: “Dii wuruꞌu kuwaiz tawuru diꞌikiꞌoraꞌa kazowautapaꞌoraz 7 doronainao Tominkaru kanaapu iainaouz, naꞌiki zaamatapaꞌoraz 7 wizinao pakaꞌu idaꞌa. “Õaitapa ipai kanom ushaꞌapaapanii. Õaitapa kakupaꞌo kawanuꞌo utukapa-kao padamata, umawakan puꞌaꞌa naa.
Other Translations King James Version (KJV) And unto the angel of the church in Sardis write; These things saith he that hath the seven Spirits of God, and the seven stars; I know thy works, that thou hast a name that thou livest, and art dead.
American Standard Version (ASV) And to the angel of the church in Sardis write: These things saith he that hath the seven Spirits of God, and the seven stars: I know thy works, that thou hast a name that thou livest, and thou art dead.
Bible in Basic English (BBE) And to the angel of the church in Sardis say: These things says he who has the seven Spirits of God and the seven stars: I have knowledge of your works, that you seem to be living but are dead.
Darby English Bible (DBY) And to the angel of the assembly in Sardis write: These things saith he that has the seven Spirits of God, and the seven stars: I know thy works, that thou hast a name that thou livest, and art dead.
World English Bible (WEB) "And to the angel of the assembly in Sardis write: He who has the seven Spirits of God, and the seven stars says these things: "I know your works, that you have a reputation of being alive, but you are dead.
Young's Literal Translation (YLT) And to the messenger of the assembly in Sardis write: These things saith he who is having the Seven Spirits of God, and the seven stars: I have known thy works, and that thou hast the name that thou dost live, and thou art dead;
Cross Reference Luke 15:24 in Wapishana 24 Ushaꞌapanum kauꞌan, diꞌoraz õdani mainaabatinaꞌoraꞌa naa, mazan diꞌi uaidinan aizii kakupa, naꞌiki uruu pozawataꞌo waꞌai, mazan mashaꞌapakiaka ukaawan naꞌiki uikodin waunao powaa ati.’ Aizii poitoruinao shaꞌapatan daunaꞌan ipai aimaakan, uruꞌu naa ĩaroopan.
Luke 15:32 in Wapishana 32 Mazan aonaa turuu wamakonaukii-kidakan wuruꞌu puꞌinawuzu kaawanuz. Ushaꞌapanum kauꞌan mainaabatinaꞌo uruu, mazan diꞌi uaidinan aizii kakupa, naꞌiki uruu pozawataꞌo, mazan mashaꞌapakiaka ukaawan powaa ati waꞌidaꞌati.’”
John 1:16 in Wapishana 16 Ukamunanun idi manawun, powaꞌan kida ushaꞌapatan kaiman kidaꞌo aimaakan waꞌati.
John 1:33 in Wapishana 33 Kiwiin zii, aonaa õaitapan kanom kaduz uruu. Mazan dyuudaꞌoraz õchikaawunuupan wunu idi kian õꞌati, ‘Putukapan an Kaimanaꞌo Doronaa waꞌatin doko iki naꞌiki umashaadinan dono pidan idaꞌa, uruꞌu naa wuruꞌu chikaawunuupaꞌo niꞌoraz Kaimanaꞌo Doronaa idi.’
John 3:34 in Wapishana 34 Wuruꞌu Tominkaru dyuudaniaz, ukowaada Tominkaru paradan, ushaꞌapanum kauꞌan kaimanaimanaꞌo Tominkaru taan uꞌati Kaimanaꞌo Doronaa.
John 7:37 in Wapishana 37 Dawuꞌitiiniꞌo kamoo baokopainapa-karuz, uruu umanawunuꞌo manawun kamoo. Uruu kamoo idaꞌa Jesus kadishitan naꞌiki uparadan diiwaꞌo idaꞌan, “Kanom maaradakoꞌo marii uwaꞌatin õꞌidaꞌati, õtaa kizi uꞌati utuzan nii.
John 15:26 in Wapishana 26 “Kaawaꞌo nii Minkaꞌui, uruu Kaimanaꞌo Doronaa, uruu kainaabataꞌo mishiꞌo kuwai Tominkaru dauaꞌo. Õdyuudan nii uwaꞌatin õDaru diꞌiki unao idaꞌati, naꞌiki uruꞌo nii kakuwaapa õdauꞌan.
John 20:22 in Wapishana 22 Uipaian daunaꞌan paparadan, upootan panizowan ĩꞌidaꞌati naꞌiki ukian ĩꞌati, “Õtaan Kaimanaꞌo Doronaa uꞌati.
Acts 2:33 in Wapishana 33 Tuukii Tominkaru naubaan Jesus, uruu idi usakanata-kidanuz padiwaꞌora antanapu Naobanai nii. Naꞌiki Tominkaru taaꞌa naa Kaimanaꞌo Doronaa Jesus ati, ukowaadauzoniaz pataaꞌazon uꞌati. Uruu Kaimanaꞌo Doronaꞌa naa wuruꞌu Jesus taaniaz waunao mishidainao ati aizii, wuruꞌu unao tukapanii kidaz, naꞌiki unao abataniaz kapam.
Ephesians 2:1 in Wapishana 1 Aizii kotuaꞌa naa umamishidakan dono zii Christ, naꞌapa unao mawakaꞌo pidannao kawan umaizoꞌatikan idi Tominkaru paradan, naꞌiki ushaꞌapaapan idi oii kidaꞌo aimaakan.
Colossians 2:13 in Wapishana 13 Tominkaru tukapan puꞌu unao mawakaꞌo pidan kawan uꞌoian idi, naꞌiki umasoꞌotakan puꞌu zii uꞌai wuruꞌu oiaꞌoraz ukaduz, mazan upuꞌu Tominkaru kadishita-kidan unao mashaapaꞌo nii Christ tuma. Ukauꞌan Tominkaru mainaabataniꞌi naa ipai waꞌoian.
1 Timothy 5:6 in Wapishana 6 Mazan aizii zun wuruꞌu mawakaibazo naa odaiaru mashaapan an madoronaa-daun, mawakaꞌo kawanuꞌoraꞌa naa otukapa-kao padoronaa ii, okakupan puꞌu padamata.
James 2:26 in Wapishana 26 Aizii pidan nizowan aonaan an unanaa ai, uruu pidan mawakaꞌo wuruꞌu; ukauꞌan naꞌapa kapam, kaimanaꞌo shaꞌapatin-karu aonaan an mishidapa-karu ai, mawakaꞌo wuruꞌu.
1 Peter 1:11 in Wapishana 11 Christ doronaa daꞌi prophetnao idaꞌaꞌoraz, uruu idaꞌanaꞌo ĩaitapan pakowaadan aimaakan shaꞌapaꞌo nii dauꞌan ushaꞌapan uaꞌii zii. Uruu idiꞌo ĩkowaadapanuz Christ baiaapan niꞌo dauꞌati naꞌiki udaunaꞌan umanawunuta-kao niꞌo dauꞌati. Naꞌapa kidaꞌo dauꞌan prophetnao kaudinan dadara ĩtiwaan padiꞌitapan naꞌapainim nii naꞌiki naꞌapam nii ushaꞌapainpan wuruꞌu Christ doronaa kowaadauta-kidaniaz ĩꞌati.
Jude 1:12 in Wapishana 12 Aizii ubaokopainpauzon dono uaroapa-kizi ii, kakibaꞌazonnaꞌo nii ĩaroopan dono utuma, ĩtuzapan naꞌiki mabaaꞌazoo ĩshaꞌapatan oii kidaꞌo ubii ii. Ĩnao ĩaipan aimaakan soo paꞌati karikaonan. Ĩnao naꞌapaꞌo wunu waꞌatin kawanuꞌo marutaꞌoraz utominaꞌakan, mazan aonaa ukaawan uzabiaꞌazon amazada aradan, mazan sawataꞌakaꞌoraz udobatapan ishaꞌiz nii awaru mainaabataꞌakan idiz. Ĩnao naꞌapaꞌo dizoo-karu kadunaa kida kawan makaaka-kaꞌoraz, baꞌoran dizoo-karu kadunaa kida kaakapaan dono. Mawakaꞌo manawun rokoda-kariwai paꞌishitabaꞌu tuma kawanuꞌo ĩdyaun.
Revelation 1:4 in Wapishana 4 Parada-karu kida John diꞌikiꞌo, 7 choochi kida atiꞌo Asia Baara iaꞌoraz. Marii Tominkaru kamunanun unao ati, naꞌiki utaa kizi unyukunuu kaiman-kinaa nii. Uruu naꞌauzoz amazada toma-kao uaꞌii, atii kai, naꞌiki karikaonanuꞌo nii unaꞌan. Naꞌiki 7 doronainao diꞌikiꞌo mashaapainaouz Tominkaru Taba kanaapu ii,
Revelation 1:11 in Wapishana 11 Parada-karu kian, “Ipai pusaada putukapanii kida, udaunaꞌan pudyuudaꞌa naazu 7 choochinao diꞌiti, diꞌoraꞌa donoi kida diꞌiaꞌoraz ati, Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia naꞌiki Laodicea iaꞌoraz.”
Revelation 1:16 in Wapishana 16 Uzaamatapan 7 wizinao padiwaꞌora antanpuꞌo pakaꞌu idaꞌa, naꞌiki marii dimanaꞌo dyaꞌutamaꞌo udabaazi kida dimanainpan koditaꞌakan udako iki. Uawun baara kanadan, kanada naꞌapa kamoo kanadan kawan, sakitapa kamoo donoꞌoraz.
Revelation 1:20 in Wapishana 20 Õkainaabatan nii puꞌati wuruꞌu aonaꞌoraz uaitapauzo-kao, wuru kida dauaꞌorazuꞌu: wuruꞌu 7 wizinao õzaamatapaniaz õdiwaꞌora antanpuꞌo õkaꞌu idaꞌa, naꞌiki wuruꞌu 7 lampanao saabatinapa-kizi kidaz toma-kariwaiz gold idi. Aizii wuruꞌu 7 wizinaouz, Angelnao wuruꞌu, ĩnao wuruꞌu awunuutapaꞌo nii 7 choochinaouz, naꞌiki wuruꞌu 7 lamp saabatinapa-kizi kidaz, ĩnao wuruꞌu 7 choochi kidaz.”
Revelation 2:9 in Wapishana 9 “Õaitapa patakaꞌutinainao unao, aonaa ukashaꞌapauzin, mazan unao kapuraatanuꞌo udoronaa ii! Õaitapa oiaiman kida wunao kabootan paparadan uꞌatiꞌi taapinpaꞌazoinaouz Jewnao nii, aonaa Jewnao mani ĩdyaun. Ĩnao baokopa Satan diꞌitiꞌo ĩzaamatinpan.
Revelation 2:13 in Wapishana 13 Õaitapanii wuruꞌu unao mashaapa-kiziz, naꞌiaꞌo Satan naobanai-tinpan. Upuꞌu pakawan unao daꞌanpan õgaru naꞌiki aonaa umarinaꞌatan umishidan õgaru, atii tawuru donoꞌo Antipas kakuwaapatinauzon dono õdauꞌu naꞌiki aonaa umarinaꞌatan pamishidan õgaru, atii uzowiauzo-kao naꞌii Satan naobanai-tinapa-kizi ii.
Revelation 2:19 in Wapishana 19 Õaitapa ipai kanom ushaꞌapaapanii. Õaitapa pakawan utaapan umarainpaakan, umishidan õgaru, ukamunan-kidaakan uꞌatiaaka naꞌiki utuuda kashaꞌora kidaꞌo ubaiaapanii. Õaitapa powaꞌa zii ushaꞌapatan kaimanaꞌo kiwiitapaꞌo ai.
Revelation 4:5 in Wapishana 5 Naꞌiki umanawunuꞌoraz manawun tabai diꞌiki, toroanaru turuinan naꞌiki kan-kan-kiaꞌo. Naꞌiki umanawunuꞌoraz manawun tabai kanaapuꞌu 7 lamp kida maodapan. Ĩnao wuruꞌu 7 doronainao Tominkaru diꞌikiinaouz.
Revelation 5:6 in Wapishana 6 Udaunaꞌan õtukapa Kaznizo-dani kadishitapan maonapa umanawunuꞌoraz manawun tabai dazabaꞌa wunao sakodaitapaniaz 4 kakupaꞌo aimaakannao, naꞌiki kazowautapainao. Wuruꞌu Kaznizo-daniz zowiauzo-kariwai kawanuꞌo uaidinpan. Kainaꞌa 7 uꞌozoo kida naꞌiki 7 uawun kida. Ĩnao tawuruꞌu 7 doronainao Tominkaru diꞌikiinaouz, dyuudauzo-kariwainaouz ipai amazada kawanaꞌati daꞌatiꞌi imiꞌi baara ati.