Revelation 2:14 in Wapishana 14 “Mazan kainaꞌa masakaudaꞌu aimaakan aonaa õnaudapan ushaꞌapatan: kainaꞌa pabiꞌi kida pidannao unao biiꞌi daꞌanpainao Balaam kakinaori; uruu dyuudaꞌoraz Balak shaꞌapata-kidan oiaꞌo kida Israelitenao ati, ĩnikan idaꞌan wanyukunui kida taa-kariwaiz baꞌoran tominkarunao ati, naꞌiki udyuudan idaꞌan ĩkiaapaakan madoronaa-daun kapam.
Other Translations King James Version (KJV) But I have a few things against thee, because thou hast there them that hold the doctrine of Balaam, who taught Balac to cast a stumblingblock before the children of Israel, to eat things sacrificed unto idols, and to commit fornication.
American Standard Version (ASV) But I have a few things against thee, because thou hast there some that hold the teaching of Balaam, who taught Balak to cast a stumblingblock before the children of Israel, to eat things sacrificed to idols, and to commit fornication.
Bible in Basic English (BBE) But I have some things against you, because you have with you those who keep the teaching of Balaam, by whose suggestion Balak made the children of Israel go out of the right way, taking food which was offered to false gods, and going after the desires of the flesh.
Darby English Bible (DBY) But I have a few things against thee: that thou hast there those who hold the doctrine of Balaam, who taught Balak to cast a snare before the sons of Israel, to eat [of] idol sacrifices and commit fornication.
World English Bible (WEB) But I have a few things against you, because you have there some who hold the teaching of Balaam, who taught Balak to throw a stumbling block before the children of Israel, to eat things sacrificed to idols, and to commit sexual immorality.
Young's Literal Translation (YLT) `But I have against thee a few things: That thou hast there those holding the teaching of Balaam, who did teach Balak to cast a stumbling-block before the sons of Israel, to eat idol-sacrifices, and to commit whoredom;
Cross Reference Matthew 18:7 in Wapishana 7 Kashaꞌoraꞌo nii manawun wunao baiaapanuꞌu pidannaouz, ĩshaꞌapata-kidan idi oiaꞌo pidannao ati. Naꞌapaꞌoraz aimaakan kida shaꞌapatinaꞌo nii, mazan kichanaꞌiki-kiaꞌo nii manawun wuruꞌu atizuꞌu pidanaz shaꞌapata-kidaꞌoraz naꞌapa kidaꞌo.
Acts 15:20 in Wapishana 20 Mishiꞌoraiman wasaada paꞌan kaarita ĩꞌidiꞌiti, aonaa kizi ĩnikan wanyukunui taa-kariwaiz baꞌoran kaduz tominkaru ati. Naꞌiki aonaa kizi daonaiora naꞌiki zun kiaapaakan pamamazidakan puꞌu. Naꞌiki aonaa kizi ĩnikan izai, oo aimaakan dunaa wuruꞌu dyukuruuta-kariwaiz uzowii-kao.
Acts 15:29 in Wapishana 29 Manaꞌa unikaꞌanaꞌa wanyukunui taa-kariwaiz baꞌoran kaduz tominkaru ati. Naꞌiki aonaa unikaꞌanaꞌa izai oo aimaakan dunaa dyukuruuta-kariwai uzowii-kao. Naꞌiki aonaa turuu daonaiora naꞌiki zun kiaapaakan pamamazidakan puꞌu. Uizoꞌatin an ipai wuruꞌu kakinaoriiz, kaimanaꞌo wuruꞌu. Uruu ukaduz, atii baꞌoran dono,” kiaꞌo wuruꞌu ĩsaadanuz kaarita.
Acts 21:25 in Wapishana 25 “Mazan Gentilenao ati, wuruꞌu mishidainaouznaa, waunao choochi zowaunaanao saadaniꞌi naa paꞌan wakaaritan ĩꞌati, naꞌiki wataa ĩꞌati idikinaudaꞌu karikaonan kakinaorii waaipaniaz ĩizoꞌatin. Kaikapaꞌa wuruꞌu wakianuz wakaaritan idaꞌa: ‘Aonaa unikaꞌanaꞌa wanyukunui taa-kariwaiz baꞌoran kaduz tominkarunao ati. Naꞌiki aonaa unikaꞌanaꞌa izai, naꞌiki aimaakan dunaa wuruꞌu dyukuruuta-kariwaiz uzowii-kao. Naꞌiki aonaa ukashaapaꞌanaꞌa daonaiora naꞌiki zun kiaapaakan pamamazidakan puꞌu,’” kiaꞌo wuruꞌu ĩkianuz Paul ati.
Romans 9:32 in Wapishana 32 Mazan kandii nii? Ĩtiwaan idi pashaꞌapainpan kakinaorii kawanaꞌati, Tominkaru dakota-kinaa nii ĩdyaun kaimanaꞌo pidannao nii, aonaa mishida-karu idaꞌan mani. Uruu idiꞌo ĩkaboinan paponapoꞌaꞌo kuba diꞌiki.
Romans 11:9 in Wapishana 9 Naꞌapa kapam king David kian Tominkaru ati Israelitenao dauꞌan: “Marii ĩzaamata-kao mashaꞌapakiaka ĩkonaukiitinan puꞌu, Marii ĩpatakaꞌuta-kao pashaꞌapaapanii winipinaa nii!
Romans 14:13 in Wapishana 13 Ukauꞌan aonaꞌa naa wadakotaꞌanaꞌa wamin-mishidan oiaꞌo pidan nii. Mazan mishiꞌoraiman, watomaꞌa naa wanyukunuu aonaa kizi washaꞌapatan aimaakan pozawata-kidaꞌo nii ĩdyaun oiaꞌo diꞌiti.
Romans 14:21 in Wapishana 21 Ukauꞌan sakitapaꞌo aimaakan shaꞌapata-kao: aonaa punikaꞌanaꞌa wanyukunui, oo putuzaꞌanaꞌa maꞌozakaꞌo riwunii, oo pushaꞌapataꞌanaꞌa aimaakan pumin-mishidan waota-kinaa nii oiaꞌo diꞌiti.
1 Corinthians 1:23 in Wapishana 23 Aizii waunao, wakowaada Christ mawakanuz Cross idaꞌa; uruu kuwai aonaꞌo manawun Jewnao naudapan paabatan, naꞌiki Gentilenao abatan uruu kuwai madiwautapa-kaꞌo karikaonan.
1 Corinthians 6:13 in Wapishana 13 Mazan baꞌoran kian nii, “Wanyukunui toma-kao watoba atiꞌo naꞌiki watoba toma-kao wanyukunui atiꞌo.” Mishiꞌo wuruꞌu, mazan diinaꞌitiꞌi waꞌaokaziꞌian donoꞌo naa, aonaꞌo niꞌi naa powaꞌa wanyukunui nii, ushaꞌapanum kauꞌan aonaꞌo niꞌi naa wananaa aipan wanyukunui. Mazan aonaa kaimanaꞌo mani wuruꞌu wakaiwaan wananaa kaminshuꞌuinapa-karu dauꞌati. Mishiꞌoraiman marii washaꞌapatan aimaakan kida wananaa idaꞌan, Naobanai Jesus aipan kawanaꞌati. Naꞌiki Naobanai Jesus wuruꞌu kazowautapaꞌoraz wananaa.
1 Corinthians 7:2 in Wapishana 2 Mazan ukainaꞌan idi iriba manawun kaminshuꞌuinapa-karu, marii daonaiora mazidan naꞌiki ukiaapan soo paudaiaro. Zuna naꞌapa kapam. Marii omazidan naꞌiki okiainpan soo paudaiaru tuma.
1 Corinthians 8:4 in Wapishana 4 Ukauꞌan, kaikapaꞌa õkianuꞌu dunai nika-kao dauꞌan, taa-kariwaiz toma-kariwai tominkarunao ati: waaitapa aimaakan toma-kariwaiz tominkarunao nii, aonaa mishiꞌo Tominkaru mani wuruꞌu, mazan waaitapa kainaꞌa baudaꞌapa Tominkaru paꞌan.
1 Corinthians 10:18 in Wapishana 18 Aushaa udiꞌitapa mooko tawuruꞌu Israelitenao. Ĩbaudaꞌapatinan, ĩnikan idaꞌan dunai, uzai zowii-kariwai diꞌikiꞌo, taa-kariwaiz altar paawaꞌa Tominkaru ati.
Hebrews 13:4 in Wapishana 4 Marii ipai pidan taapan mazida-karu kaimanaꞌo nii manawun. Naꞌiki daiarui naꞌiki daiaroi, aonaa kizi ĩpatakaꞌuan pamazidanuz, ĩdawatan idaꞌan baꞌoran pamin-mashaapan nii. Tominkaru mishiꞌo nii upatakaꞌutan wuruꞌu pidannao kiaapaakainaouz madoronaa-daun, naꞌiki baꞌorantapainaouz.
1 Peter 2:8 in Wapishana 8 Baꞌoran saada-kariwai kian kapam. “Uruu kuba tukurutin-kidaꞌo pidannao, naꞌiki uruu kuba kaboina-kidaꞌo ĩdyaun.” Ĩtukurutinan pamamishidakan idiꞌo uruu dauaꞌo parada-karu. Mishiꞌo mazan Tominkaru aitan kawanaꞌati wuruꞌu naꞌapaꞌoraz shaꞌapan ĩꞌati.
2 Peter 2:15 in Wapishana 15 Ĩmakon panaꞌitiꞌi naa sakitapaꞌo makopa-karu ai, ĩdaꞌanan naa Balaam kaduz, uruu Boer daniz. Balaam, umarainapanii puraata pashaꞌapatan winipinaa udikaudaꞌo.
Jude 1:11 in Wapishana 11 Kashaꞌoraꞌo nii manawun ĩbaiainpan! Ĩdaꞌanan idi Cain kaduz, Cain zowiauzoz paꞌinawuzu. Naꞌapa ĩnao Balaam kawan, tuukii manawun ĩaipan puraata, uruu idi ĩshaꞌapatan panaꞌitiꞌo aimaakan. Naꞌiki Korah kawanuꞌo ĩkashadamikin, naꞌapaꞌo nii uruu kawan ĩmainaabata-kao pakashadamikin idi.
Revelation 2:4 in Wapishana 4 Mazan kainaꞌa õkowaadaꞌazon uꞌati aonaꞌo õnaudapan ushaꞌapatan. Aonaꞌa naa umarainpan õgaru aizii, umarainpauzon kawan daꞌi õgaru kiwiin.
Revelation 2:20 in Wapishana 20 “Mazan kainaꞌa õkowaadaꞌazon aimaakan uꞌati aonaꞌo õnaudapan ushaꞌapaapan: utaapada zii wuruꞌu zun Jezebel kakinaopan unao. Oroo, mariidapaꞌoraz pakowaadapan Tominkaru paradan õpidanannao ati. Okakinaopan õpoitorunao panaꞌitiꞌo karikaonan, odyuudan idaꞌan ĩkiaapaakan madoronaa-daun, naꞌiki ĩnikan wanyukunui taa-kariwaiz baꞌoran tominkarunao ati.
Revelation 21:8 in Wapishana 8 Mazan pidannao tariainao padaꞌanan Jesus, pidannao muudinainaouznaa pamishidan ai Jesus, pidannao shaꞌapaapainao oiaꞌo tuukiaꞌa naa manawun, pidannao zowiainao baꞌoran pidannao, pidannao madoronaa-daunuꞌo ĩkiaapaakan, pidannao marunao-tinpainao, naꞌiki mariidinauzonao. Ipaiꞌo nii ĩpatakaꞌuta-kao karishii kawanuꞌo tikazi kaꞌawapan sulfur tumaꞌo nazo ii. Diꞌoraꞌa uruu uꞌitamautannaa mawaka-karu wuruꞌu.”
Revelation 22:15 in Wapishana 15 Mazan wunaouꞌu, aonaꞌo nii ĩmorota-kida-kao Donoi nazo iti, madoronaa-daunuꞌoraz ĩtaapan pananaa, wunaouꞌu marunao-tinpainaouz. Naꞌiki pidannao kiaapaakainao mamazidaaka-daun, pidannao zowiainao baꞌoran pidannao, pidannao dawukainao toma-kariwai aimaakannao ati, naꞌiki ipai pidannao mariidinauzonao shaꞌapaapauzonaouz oiaꞌo.