Revelation 2:13 in Wapishana 13 Õaitapanii wuruꞌu unao mashaapa-kiziz, naꞌiaꞌo Satan naobanai-tinpan. Upuꞌu pakawan unao daꞌanpan õgaru naꞌiki aonaa umarinaꞌatan umishidan õgaru, atii tawuru donoꞌo Antipas kakuwaapatinauzon dono õdauꞌu naꞌiki aonaa umarinaꞌatan pamishidan õgaru, atii uzowiauzo-kao naꞌii Satan naobanai-tinapa-kizi ii.
Other Translations King James Version (KJV) I know thy works, and where thou dwellest, even where Satan's seat is: and thou holdest fast my name, and hast not denied my faith, even in those days wherein Antipas was my faithful martyr, who was slain among you, where Satan dwelleth.
American Standard Version (ASV) I know where thou dwellest, `even' where Satan's throne is; and thou holdest fast my name, and didst not deny my faith, even in the days of Antipas my witness, my faithful one, who was killed among you, where Satan dwelleth.
Bible in Basic English (BBE) I have knowledge that your living-place is where Satan has his seat: and you are true to my name, and were not turned away from your faith in me, even in the days of Antipas, my true witness, who was put to death among you, where Satan has his place.
Darby English Bible (DBY) I know where thou dwellest, where the throne of Satan [is]; and thou holdest fast my name, and hast not denied my faith, even in the days in which Antipas my faithful witness [was], who was slain among you, where Satan dwells.
World English Bible (WEB) "I know your works and where you dwell, where Satan's throne is. You hold firmly to my name, and didn't deny my faith in the days of Antipas my witness, my faithful one, who was killed among you, where Satan dwells.
Young's Literal Translation (YLT) I have known thy works, and where thou dost dwell -- where the throne of the Adversary `is' -- and thou dost hold fast my name, and thou didst not deny my faith, even in the days in which Antipas `was' my faithful witness, who was put to death beside you, where the Adversary doth dwell.
Cross Reference Matthew 10:23 in Wapishana 23 Upatakaꞌuta-kao dono umishidapan dauꞌan õgaru baudaꞌapaꞌo wiizai diꞌii, ukidoapa baꞌoran wiizai diꞌiti. Õkian mishiꞌo manawun uꞌati, aonaꞌo nii zii ukaudin-kizi ipain Israel an kidaꞌo wiizai an, Daonaiora Aokazi Ikiꞌo kaawan uaꞌii powaa ati.
Matthew 24:9 in Wapishana 9 “Udaunaꞌan unao, uzaamata-kao nii, uantamikita-kao nii, naꞌiki uzowii-kao nii. Ipai pidannao toꞌora-kizaitapan nii unao, õgaru dikin ii.
Luke 21:17 in Wapishana 17 Naꞌiki ipaiꞌo nii pidannao toꞌora-kizaitapan unao õgaru dikin ii.
Acts 9:14 in Wapishana 14 Naꞌiki ĩkowaadan wuruꞌu ukaawanuz daꞌatiꞌi Damascus ati, uzaamataꞌanan ipai pidannao naobanaitapainaouz pugaru. Naꞌiki kainaꞌa unaꞌakapan kaarita faadaanao zowaunaanao saadanii uꞌati uzaamata-kinaa nii wuruꞌu mishidainaouz pugaru.”
Acts 22:20 in Wapishana 20 Aizii tawuruꞌu Stephen, kakuwaapatinauzoz pudauꞌu, uruu zowii-kao dono, naꞌiaꞌo kapam õgaru. Patumaakaꞌo õnyukunuu zowii-mikinao tuma. Õgaru taapanii ĩchaakitan kida ĩzowian dono Stephen paboori kuba kida idi.”
1 Thessalonians 5:21 in Wapishana 21 Uabatapa kaimanaiman, naꞌiki udiꞌitapa kaimanaiman wuruꞌu ĩkuwaa kidaz, utukapa kizi ĩkuwaa mishiin, umishida kizi naꞌiki udaꞌan kizi wuruꞌu kaimanaꞌoraz parada-karu.
1 Timothy 5:8 in Wapishana 8 Mazan aizii naꞌiaꞌoram pidan mishidaꞌo, aonaꞌo utaapaꞌazon pairibannao, aitaniiman umataapaꞌazookan an padaro oo pakoꞌokoon manawun, uruu tanawatinaꞌoraꞌa naa pamishidan ai wuruꞌu naꞌapaꞌoraz pidan. Uruu idi udawun itiꞌoraꞌa naa manawun uruu wunao aiaꞌa pidannao mamishida-kainaouz.
2 Timothy 1:13 in Wapishana 13 Aizii tawuruꞌu mishiꞌo kuwai, õkowaadapauzoniaz puꞌati, putominapa-kinaa nii. Manaꞌa pumarinaꞌataꞌanaꞌa kidaz, maꞌozaka putaapa punyukunuu udauꞌati, putominpaꞌa naa uꞌidiꞌiki. Naꞌiki pakawan putaapa wuruꞌu pumishidanuz, naꞌiki wuruꞌu pukamarainapanuz puzaamatinan idiꞌi naa Christ Jesus diꞌiti.
2 Timothy 2:12 in Wapishana 12 Aizii wabaiatan an wuruꞌu pidannao patakaꞌutanuz waunao. Mazan diinaꞌitiꞌi wakazowautapan nii utuma, unaobanai-tinapa kizi ii. Aizii wakian an, “aonaa mishiꞌo mani uruu” oo “aonaa wamishidan uruu,” naꞌapaꞌo nii kapam unaꞌapan wadauꞌan, “aonaa õaitapan ĩnao,” ukian nii Tominkaru ati.
Hebrews 3:6 in Wapishana 6 Mazan Christ, Tominkaru Danin idi, ukazowautapa Tominkaru Dapu ainao wuruꞌu upidanannaouz, naꞌiki ushaꞌapata ipai aimaakan Tominkaru dyuudanii ushaꞌapatan ĩꞌati. Waunao Tominkaru Dapu ainao, wazaamatinpan an pakawan wamishidapanii diꞌiti, naꞌiki wazaudapan an pakawan ukowaadauzoniaz ushaꞌapatan nii waꞌati diinaꞌitiꞌi.
Hebrews 10:23 in Wapishana 23 Marii wazaamatinpan kaimanaiman wuru diꞌitiꞌi wazaudapaniaz naa Tominkaru shaꞌapatan waꞌati, waaitapan idi umishian nii ipai aimaakan ukowaadaniaz pashaꞌapatan nii.
James 2:7 in Wapishana 7 Ĩnao wuruꞌu paradaꞌoraz oiaꞌo idaꞌan kaimanaꞌo uNaobanaa Jesus dauꞌan.
Jude 1:3 in Wapishana 3 Õmarainapanii õmin-mishidannao, tuukiaꞌo daꞌi õsaadaꞌazon õkaaritan uꞌati, tawuru dauꞌanaꞌa kazannaatin-karuz oiaꞌo ai, baokopaꞌoraz wamishidapauzon. Mazan aizii õsaadan nii õmaꞌozakada-kinaa nii unao, maꞌozaka kizi ukazannaatapan wuruꞌu umishidapanuz, mishiꞌo kuwai Tominkaru taaniaz naa papidannao ati. Karikaonanuꞌo nii unaꞌan, aonaa turuu upanaꞌada-kao.
Revelation 2:2 in Wapishana 2 “Õaitapa ipai kanom unao shaꞌapaapanii. Õaitapa dadara ukaudinan naꞌiki utuuda ipai kashaꞌora kidaꞌo shaꞌapaꞌo uꞌati, naꞌiki aonaꞌo nii uaipan oiainao pidannao kakinaopan unao, naꞌiki õaitapa utiwaa-kidapanii mariidinauzonao apostle-tinpaꞌazoinao, utukapaꞌazon idi ĩkuwaa mishiin. Mazan aonaa umishidan ĩkakinaori.
Revelation 2:9 in Wapishana 9 “Õaitapa patakaꞌutinainao unao, aonaa ukashaꞌapauzin, mazan unao kapuraatanuꞌo udoronaa ii! Õaitapa oiaiman kida wunao kabootan paparadan uꞌatiꞌi taapinpaꞌazoinaouz Jewnao nii, aonaa Jewnao mani ĩdyaun. Ĩnao baokopa Satan diꞌitiꞌo ĩzaamatinpan.
Revelation 2:24 in Wapishana 24 “Mazan kainaꞌa baꞌoran pidannao Thyatira ii, aonaa ĩdaꞌanpan wuruꞌu oiaꞌoraz kakinaorii, uruu wuruꞌu aitapa-kida-kariwaiz pabiꞌi kidaꞌo pidannao ati, ĩdakotaniaz Satan kakinaori kida nii. Õkian uꞌati, aonaꞌo nii õtaan baꞌoran kakinaorii uꞌati,
Revelation 3:3 in Wapishana 3 Unyukunuitapa ukauꞌan naꞌapam daꞌi utominapa-kidauzo-kao uabatauzoniaz dauꞌu. Uizoꞌatizu, naꞌiki utanawatinaꞌa naa uꞌoian ai. Umapokodakan an, õwaꞌatin nii uꞌidaꞌati koidimiki kawan, naꞌiki aonaꞌo nii uaitapan naꞌapainim nii õkaawan.
Revelation 3:8 in Wapishana 8 “Õaitapa ipai kanom ushaꞌapaapanii. Utukapa! Kainaꞌa õmuudan ukanaapuꞌu daꞌatinpaꞌo paniinom, aonaꞌo turuu pidan taratan. Õaitapa kainaꞌa masakaudaꞌu umaꞌozakan naꞌiki upuꞌu zii mazan utaapan õkakinaori naꞌiki aonaa umarinaꞌatan õgaru.
Revelation 3:11 in Wapishana 11 “Kadimanaꞌo niꞌi naa õwaꞌatin. Dadara paꞌi uzaamatapa kainaꞌaꞌoraz uꞌidaꞌa, aonaa utaapadaꞌanaꞌa pidan koidapan uꞌai wuruꞌu uwinipaz õtaaꞌazooniaz.
Revelation 14:12 in Wapishana 12 Ukauꞌan marii kizi Tominkaru pidanannao maꞌozakadinan ĩtuuda kizi papatakaꞌuta-kao. Pakawan kizi ĩizoꞌatin Tominkaru kakinaori kida naꞌiki ĩdaꞌanan Jesus pamishidan tuma.