Revelation 12:17 in Wapishana 17 Uruu idi Dragon toꞌoran zun ati naꞌiki umakon umizaataakaꞌanan baꞌoran odainao tuma mishidainaouz Tominkaru paradan naꞌiki taapainaouz Jesus kuwaa.
Other Translations King James Version (KJV) And the dragon was wroth with the woman, and went to make war with the remnant of her seed, which keep the commandments of God, and have the testimony of Jesus Christ.
American Standard Version (ASV) And the dragon waxed wroth with the woman, and went away to make war with the rest of her seed, that keep the commandments of God, and hold the testimony of Jesus:
Bible in Basic English (BBE) And the dragon was angry with the woman and went away to make war on the rest of her seed, who keep the orders of God, and the witness of Jesus:
Darby English Bible (DBY) And the dragon was angry with the woman, and went to make war with the remnant of her seed, who keep the commandments of God, and have the testimony of Jesus.
World English Bible (WEB) The dragon grew angry with the woman, and went away to make war with the rest of her seed, who keep God's commandments and hold Jesus' testimony.
Young's Literal Translation (YLT) and the dragon was angry against the woman, and went away to make war with the rest of her seed, those keeping the commands of God, and having the testimony of Jesus Christ.
Cross Reference Matthew 28:20 in Wapishana 20 Utominapa-kida õpidanannao, ĩizoꞌati kizi kaimanaiman ipai wuruꞌu õparadanuz õdyuudaniaz uizoꞌatin. Naꞌiki mishi, karikaonanuꞌo nii õgaru utuma, atii diꞌoraz amazada ikodan diꞌiti patokon.”
John 8:44 in Wapishana 44 Unao Satan dainao, uruu idiꞌo ushaꞌapataꞌazon aimaakan udaru aipan kawanaꞌati. Uruu, sakadin-kizai ikiꞌo uzowian pidan, naꞌiki aonaa naꞌapainim ukonaukii-kidan mishiꞌo kuwai, ushaꞌapanum kauꞌan aonaa naꞌapainim uparadan mishiin. Uruu mariidinauzo naꞌiki ipai mariidinauzonao tomin-kizi!
1 Corinthians 2:1 in Wapishana 1 Õiribannao, uruꞌoraz zii daꞌi õkaawan unao diꞌiti, õkowaadaꞌananuz Tominkaru paradan unao ati, aonaa õkaiwaan dadara kidaꞌo parada-karu naꞌiki umanawunuꞌo aitapa-karu.
1 Peter 5:8 in Wapishana 8 Zaudinapa umashaapa utaruba Satan ai. Kainaꞌa uruu, uchiꞌikaꞌanpan naꞌapa zamaziꞌo baudokoru kaꞌarantinaꞌo kawan, dorotapaꞌoraz pawanyukunuu nii.
1 John 2:3 in Wapishana 3 Waizoꞌatipan an Tominkaru kakinaori kida naꞌapaꞌo idaꞌanaꞌo nii waaitapan, waunao wuruꞌu aitapainaouz Tominkaru.
1 John 5:2 in Wapishana 2 Kaikapaꞌo wuruꞌu waaitapanuz wamarainpan Tominkaru dainao: wamarainpan idaꞌan Tominkaru, naꞌiki washaꞌapaapan idaꞌan udyuudaniaz shaꞌapata-kao.
1 John 5:10 in Wapishana 10 Ukauꞌan pidan mishidan an Jesus, Tominkaru Danin, uaitapa mishiꞌo wuruꞌu Tominkaru kuwaa kidaz. Mazan pidan, aonaꞌoraz umishidan Tominkaru kuwaa, udakotan Tominkaru mariidinauzonii wuruꞌu, ushaꞌapanum kauꞌan, aonaa umishidan Tominkaru kuwaa pauDani dauaꞌoraz.
Revelation 1:2 in Wapishana 2 naꞌiki John kowaada kizi ipai kanom patukapanii. Diꞌi wuruꞌu mishiꞌoraz kuwai Tominkaru Paradan diꞌikiꞌoraz Jesus Christ aida-kidaniaz.
Revelation 1:9 in Wapishana 9 Õgaru John unao inawuzu wamishidan idi Jesus kaimanaiman baokopa, watuudan nii ipai kashaꞌora kidaꞌoraz baiaapa-kao baokopa wazaamatinpan puꞌu Tominkaru kazowautapa-kizi diꞌiti. Uruu idiꞌo õmuuda-kao paran iaꞌo wiizai Patmos ii, õkowaadapauzon idi Tominkaru Paradan, naꞌiki õkakuwaapan idi Jesus dauꞌu.
Revelation 6:9 in Wapishana 9 Udaunaꞌan Kaznizo-dani soꞌotan 5th sakibadapa-kariwai scroll diꞌiki, naꞌii õtukapa altar dazabaꞌa, pidannao doronaa kida, zowiauzo-kariwainaouz ĩmishidan idi manawun Tominkaru Paradan naꞌiki ĩmamashaadaꞌazookan idi pakakuwaapan udauꞌu.
Revelation 11:7 in Wapishana 7 Ĩipaian daunaꞌan pakakuwaapan pidannao ati, wuruꞌu kichanaꞌiki-kiaꞌo panaꞌaokazi koditaꞌo niꞌoraz imiꞌi waranu iki, mizaataakan nii ĩtuma, uzowian nii ĩdyaun mawaka.
Revelation 12:11 in Wapishana 11 Mazan waꞌinawuzunao naꞌiki wadadakoonao winii Satan, Kaznizo-dani izain idaꞌan naꞌiki ĩkakuwaapan idaꞌan kaimanaꞌo kuwai dauꞌu udauaꞌoraz, naꞌiki aonaa ĩtarian pazowiaꞌazoo-kao ai.
Revelation 13:7 in Wapishana 7 Taapada-kao umizaapan Tominkaru pidanannao naꞌiki uwinii ĩdyaun pamaꞌozakan idaꞌan. Naꞌiki taapada-kao ukazowautapan ipai pidannao, ipai bakadun kidaz ĩdokozu-daunnao kida, ĩwiizi, ĩparadan naꞌiki ĩmada.
Revelation 14:12 in Wapishana 12 Ukauꞌan marii kizi Tominkaru pidanannao maꞌozakadinan ĩtuuda kizi papatakaꞌuta-kao. Pakawan kizi ĩizoꞌatin Tominkaru kakinaori kida naꞌiki ĩdaꞌanan Jesus pamishidan tuma.
Revelation 17:6 in Wapishana 6 Naꞌiki õtukapa opoꞌidin Tominkaru pidannao izain idi, naꞌiki wunao izain idiꞌi zowiauzo-kariwainaouz pamishidan idi Jesus. Õtukapan idi oshaꞌapatan aimaakan kaikapaꞌa, tuukii õdiꞌitinpan.
Revelation 17:14 in Wapishana 14 Baokopaꞌo nii kingnao naꞌiki kichanaꞌiki-kiaꞌo panaꞌaokazi mizaapan Kaznizo-dani, mazan Kaznizo-dani naꞌiki udapadaniinao, uwidauniinao, naꞌiki udaꞌanpikinao mishidainaouz uruu, winian nii ĩdyaun, ushaꞌapanum kauꞌan uruu maꞌozakaꞌo Naobanai nii ipai baꞌoran naobanainao ai, naꞌiki umanawunuꞌo king nii ipai baꞌoran kingnao ai.”
Revelation 18:20 in Wapishana 20 Ukonaukii ipai mashaapainao aokazi ii, Tominkaru patakaꞌutan idiꞌi naa Babylon. Ukonaukii Tominkaru pidanannao naꞌiki apostlenao naꞌiki prophetnao, Tominkaru patakaꞌutan idiꞌi naa oroo, aimaakan oshaꞌapatanii kidaz unao atiꞌo wadaun niꞌi naa.
Revelation 19:10 in Wapishana 10 Õwashatinaꞌakan naa ukanaapuꞌu ukidiba dazabaꞌa õawun baara ikinapu, õtaapaꞌazon naa uruu umanawunuꞌo nii, mazan upuꞌu ukian õꞌati, “Manaꞌa pushaꞌapataꞌanaꞌa naꞌapaꞌo, õgaru Tominkaru poitoru kapam, naꞌapa pugaru naꞌiki pumin-mishidannao kawan, ĩnao wuruꞌu kowaadapauzoz pamishidan Jesus, ukauꞌan soo Tominkaru paꞌan turuu putaapan umanawunuꞌo nii.” Wuruꞌu kuwai Jesus kainaabataniaz, mishiꞌo paꞌan, uruu wuruꞌu maꞌozakadaꞌoraz pidannao, ĩkakuwaapan dono Tominkaru paradan dauꞌu.
Revelation 19:19 in Wapishana 19 Uruu daunaꞌan õtukapa kichanaꞌiki-kiaꞌoraz panaꞌaokazi naꞌiki ipai kingnao imiꞌi baara ainaouz naꞌiki ipai ĩsoldyaannao baokopatinan, ĩmizaataakaꞌazon wuru tumaꞌa zaidapaꞌoraz barakaꞌo kawaro naꞌiki usoldyaannao tuma.
Revelation 20:4 in Wapishana 4 Udaunaꞌan õtukapa tabai kida, naꞌiki pidannao sakanatapainaouz ĩpaawaꞌa kida kainaꞌa ĩmaꞌozakan taa-kao ĩkazowautapa-kinaa nii. Naꞌiki õtukapa kapam wunao doronaa kidaꞌa dukuta-kariwainaouz ĩkanau kida, ĩkakuwaapatinauzon idi Jesus naꞌiki Tominkaru paradan dauꞌu. Ĩnao wuruꞌu aonaꞌoraz ĩkodoruꞌukan kichanaꞌiki-kiaꞌo panaꞌaokazi ati, naꞌiki toma-kariwai aimaakan uruu kawanaꞌati, naꞌiki aonaa ĩtaapadan pakainaabata-kao ukainaariba idi pataawu oo pakaꞌu kida idaꞌa. Ipaiꞌo nii ĩkakudan powaꞌa iti koshan naꞌiki ĩkazowautapan nii 1,000 wunu Christ tuma.
Revelation 20:8 in Wapishana 8 Umakon nii ipai wiizai kida kawanaꞌati, ushaꞌapata-kidan nii oiaꞌo umariidapan idaꞌan ipai pidannao, mashaapainaouz daꞌaꞌa imiꞌi baaraꞌa, ĩnao wuruꞌu wiizai kida dakota-kariwainaouz Gog naꞌiki Magog kii. Satan kasabaꞌukan nii ipai ĩdyaun mizaataaka-kizai ati. Iribaꞌo nii manawun ĩdyaun, naꞌapa kaatu diriꞌin paran danoma anaꞌo kawan.
Revelation 22:14 in Wapishana 14 Konaukiaꞌo nii wunaouꞌu chikainaouz pakamichan zaꞌabaꞌi kida kaiman. Turuu ukauꞌan ĩmorotan paniinom kida idaꞌan Donoi nazo iti naꞌiki turuu ĩnikan akai wuru diꞌikiꞌi paoribai taaꞌoraz kakupa-kinai.