Matthew 26:63 in Wapishana 63 Mazan aonaa Jesus dakoꞌatin uparadan. Udaunaꞌan Umanawunuꞌoraz Faadaa kian uꞌati koshan, “Õpishaan pugaru kakupaꞌoraz Tominkaru awun zaꞌa, pukowaada waꞌati mishiꞌo mishi pugaru Christ, Tominkaru Dani?”
Other Translations King James Version (KJV) But Jesus held his peace, And the high priest answered and said unto him, I adjure thee by the living God, that thou tell us whether thou be the Christ, the Son of God.
American Standard Version (ASV) But Jesus held his peace. And the high priest said unto him, I adjure thee by the living God, that thou tell us whether thou art the Christ, the Son of God.
Bible in Basic English (BBE) But Jesus said not a word. And the high priest said to him, I put you on oath, by the living God, that you will say to us if you are the Christ, the Son of God.
Darby English Bible (DBY) But Jesus was silent. And the high priest answering said to him, I adjure thee by the living God that thou tell us if *thou* art the Christ the Son of God.
World English Bible (WEB) But Jesus held his peace. The high priest answered him, "I adjure you by the living God, that you tell us whether you are the Christ, the Son of God."
Young's Literal Translation (YLT) and Jesus was silent. And the chief priest answering said to him, `I adjure thee, by the living God, that thou mayest say to us, if thou art the Christ -- the Son of God.'
Cross Reference Matthew 16:16 in Wapishana 16 Simon Peter dakoꞌatin, ukian, “Pugaru Christ, Tominkaru Dani, uruu Tominkaru karikaonanuꞌoraz ukakupan.”
Matthew 26:63 in Wapishana 63 Mazan aonaa Jesus dakoꞌatin uparadan. Udaunaꞌan Umanawunuꞌoraz Faadaa kian uꞌati koshan, “Õpishaan pugaru kakupaꞌoraz Tominkaru awun zaꞌa, pukowaada waꞌati mishiꞌo mishi pugaru Christ, Tominkaru Dani?”
Matthew 27:12 in Wapishana 12 Mazan faadaanao zowaunaanao naꞌiki kazowautapainao Jewnao kaakapaan dono mazanuiman uruu, aonaa udakoꞌatin ĩdyaun.
Matthew 27:14 in Wapishana 14 Mazan aonaa Jesus dakoꞌatin naꞌapaꞌoram ĩkian padauꞌan, ukauꞌan tuukii Pilate diꞌitinpan.
Matthew 27:40 in Wapishana 40 Ĩkian, “Pugaru mainaabataꞌazoꞌoraz Tominkaru Dapu naꞌiki udaunaꞌan pukadishita-kidaꞌazoonuz idikinaudaꞌutan kamoo idaꞌa, ukauꞌan aizii pukazannaatinaꞌa naa. Umishiin dono pugaru Tominkaru dani, putokaꞌa naa pucrossannaa diꞌiki!”
Matthew 27:43 in Wapishana 43 Umishidanii Tominkaru, ukauꞌan marinaꞌa naa Tominkaru aidan pakazannaatan uruu kai, ushaꞌapanum kauꞌan ukiinii ‘Õgaru Tominkaru dani!’”
Matthew 27:54 in Wapishana 54 Aizii soldyaanao zowaunaa, pasoldyaannao tuma awunuutapainaouz Jesus, ĩtukapa wuruꞌu amazada nakainanuz naꞌiki ipai amazada shaꞌapanuz. Tuukii ĩtarian! Uruu idi ĩkian Jesus dauꞌan, “Wuruꞌu pidanaz, mishiꞌo mishi Tominkaru Dani uruu.”
Mark 14:61 in Wapishana 61 Mazan Jesus mashaapan mashaa, aonaa uparadan. Powaꞌa koshan Umanawunuꞌo Faadaa pishaan uruu, “Pugaru mishi Christ, Kaimanaꞌo Tominkaru Daniz?”
Luke 22:66 in Wapishana 66 Atii wakanadan. Aizii uruu chaapiꞌiki, chaapiꞌikiiman uruꞌu naa kazowautapainao Jewnao, naꞌiki faadaanao zowaunaanao, naꞌiki tiichaapauzonao Moses kakinaori dauꞌu, ipai ĩnao baokopatinan. Udaunaꞌan ĩdapada-kidan naa Jesus pakootowapa-kizi iti.
John 1:34 in Wapishana 34 Õtukapan idi ushaꞌapan naꞌapa, ukauꞌan, õkian uꞌati, Tominkaru Dani wuruꞌu diꞌorazuꞌu.”
John 1:49 in Wapishana 49 “Tiichaa,” Nathanael kian uꞌati, “Pugaru Tominkaru Dani! Pugaru King Israelitenao ati.”
John 3:16 in Wapishana 16 “Tominkaru marainpan idi manawun pidannao, utaa paudani baudaꞌapauzon. Ukauꞌan naꞌiaꞌoram pidan mishidan dono uruu, aonaꞌo nii umawakauzon, mazan uikodan nii karikaonanuꞌo kakupa-karu.
John 5:18 in Wapishana 18 Jesus kian dikin ii naꞌapa, powaꞌa zii Jewnao zowaunaanao dawatan naꞌapam pazowii-kida-kinaa nii uruu. Aonaa soo uwazootapan idi mani ĩsookapauzon kamoon kakinaorinaa, mazan udakotan idi kapam Tominkaru paDaru nii, uruu idaꞌan upatumaakadinan Tominkaru tuma.
John 6:69 in Wapishana 69 Naꞌiki, aizii wamishida naꞌiki waaitapa pugaru umanawunuꞌo, Tominkaru diꞌikiꞌo puwaꞌatin!”
John 8:25 in Wapishana 25 “Kanom mooko pugaru?” ĩkian uꞌati. Jesus kian, “Õgaru wuruꞌu, õkowaadaniaz uꞌati kiwiin zii.
John 10:24 in Wapishana 24 Pidannao waꞌatin ĩkasabaꞌukinan naa udazaba ati. Naꞌiki ĩkian uꞌati, “Naꞌapam nii dii ukotuaꞌikin wazaudapan pukowaadan waꞌati kanom wuruꞌu pugaruz? Pugarun dono Christ, pukowaadaꞌakaꞌa naa waꞌati kai.”
John 10:30 in Wapishana 30 ÕDaru naꞌiki õgaruz baudaꞌapaꞌo.”
John 10:36 in Wapishana 36 Mazan kandii nii ukian, ‘puwazootapaꞌazon Tominkaru pudakotinpan idaꞌan Tominkaru dani nii’? Õgaru, Tominkaru saabaaniꞌi naa naꞌiki udyuudanii imiꞌi baara ati. Ukauꞌan turuu paꞌan õdakota-kao Tominkaru Dani nii.
John 18:37 in Wapishana 37 Pilate kian uꞌati, “Ukauꞌan, king wuruꞌu pugaruz?” Jesus kian, “Pugaru, pudakotan õgaru king nii. Naꞌapaꞌo niꞌo õshakatan, naꞌiki õkaawan imiꞌi baara ati, õkakuwaapaꞌanan mishiꞌo dauꞌu. Naꞌiaꞌoram pidan mishiꞌo idaꞌantanpuꞌo, uruꞌo nii zaamata õparadan.”
John 19:7 in Wapishana 7 Jewnao kian uꞌati, “Waunao, kainaꞌa wakakinaorinaa, pidan naꞌapaꞌo marii uzowii-kao, udakotinpan idi Tominkaru Dani nii.”
John 19:9 in Wapishana 9 Udaunaꞌan umorota-kidan koshan Jesus Romannao dapunaa iti. Naꞌiaꞌa naa upishaan uruu, “Naꞌikim san mooko pugaru?” ukian uꞌati. Mazan aonaa Jesus dakoꞌatin uparadan.
John 20:31 in Wapishana 31 Mazan diꞌoraꞌa saada-kao, turuu kizi unao mishidan Jesus, uruu wuruꞌu Christ, Tominkaru Dani; naꞌiki uruu maꞌozakan idaꞌanaꞌo nii unao kakupan, umishidan idaꞌan uruu.
Acts 8:32 in Wapishana 32 Aizii wuruꞌu saada-kariwaiz Tominkaru paradan uaitaapaananiaz kaikapaꞌoraꞌa: “Unaꞌaka-kao naꞌapa kaznizo naꞌaka-kao kawanuꞌo pazowiaꞌazoo-kizinao iti. Pidan sokozoan dono kaznizo dani, aonaꞌo nii uzaadan, naꞌapaꞌo uruu kapam. Pidannao shaꞌapatan puꞌu uruu, aonaꞌo nii naꞌapam ukian.
1 Peter 2:23 in Wapishana 23 Aizii udakowapa-kao dono, aonaa udakoopan powaa iti pidannao dakoopainaouz paugaru. Upatakaꞌuta-kao dono, aonaa ukaunaan powaa iti pidannao ati antamikitainaouz paugaru. Mazan ipai utaan pashaꞌapata-kaoaz Tominkaru ati. Uruu paꞌan wuruꞌu aitapaꞌo niꞌoraz naꞌapam nii pashaꞌapatan pidannao ĩshaꞌapatanii kida kawanaꞌati.
1 John 5:11 in Wapishana 11 Kaikapaꞌo wuruꞌu ukuwaaz: Tominkaru taaniꞌi naa waꞌati karikaonanuꞌo kakupa-karu, naꞌiki wazaamatanuzu Tominkaru Dani idaꞌan.